Felicia Hoshino, Japanese translation by Akiko Hisa,
Sora and the Cloud
Immedium, 2012.
Bilingual: English/Japanese
Ages: 3-8
Sora and the Cloud is award-winning illustrator Felicia Hoshino’s debut as an author. Featuring Sora, a little boy whose name means “sky,” this very delicate, whisper-like story in English and Japanese is about Sora discovering the world with the help of a fluffy cloud friend. And how appropriate that cloud and sky should come together!
While Sora and Cloud float around town dreaming up adventures, little Sora gets to see many familiar places (some readers will recognize the Golden Gate Bridge and the San Francisco Chinatown) and to learn more about his Japanese heritage. “Like a mobile in the breeze, Sora’s sky adventure spins all around him,” until he drifts gently into sleep and back down to earth, where more adventures await. The last page shows Sora and his family relaxing together under a big tree – the image of his little sister looking up to the sky and saying hello to a cloud fittingly pointing to the universality of children’s sense of wonder and boundless imagination.
Fans of Hoshino’s illustration work in A Place Where Sunflowers Grow and Little Sap and Monsieur Rodin will find the watercolors/mixed media in this bilingual treat a treasure trove to pore over and marvel at. The double spread of cute ants busily moving around town, matching Sora’s impression of people as tiny ants when seen from up above, is priceless. It adds a touch of sweet humor to a story that is all warmth, delicacy and gentle embrace.
Sora and the Cloud soars in more ways than one, and is a perfect story to share with very young ones who are starting to look at the world with wonder and amazement.
The short Japanese phrases and cultural references sprinkled throughout the book are translated and explained in the end matter, where we also learn that a portion of the book’s proceeds go to the Japan Earthquake Relief.
Aline Pereira
December 2012