What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: Oxford Dictionaries Online, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 24 of 24
1. Political profanity and crude creativity on the campaign trail

In the United States, thoughts are turning to the start of the primary season, when votes are cast to choose each party’s presidential nominee. It’s a complicated and sometimes very long process, beginning in Iowa and winding all the way to the conventions in the summer, and every time it gets going, there are certain buzzwords that seem to find their way into the American popular consciousness.

The post Political profanity and crude creativity on the campaign trail appeared first on OUPblog.

0 Comments on Political profanity and crude creativity on the campaign trail as of 1/1/1900
Add a Comment
2. Regretoric: the rise of the “nonapology” apology and the “apology tour”

OxfordDictionaries.com is adding the nouns apology tour and nonapology. These additions represent two related steps in the evolution of the noun apology, which first entered English in the sixteenth century, according to the Oxford English Dictionary (OED). Its earliest example is a book title: the 1533 Apologie of Syr Thomas More.

The post Regretoric: the rise of the “nonapology” apology and the “apology tour” appeared first on OUPblog.

0 Comments on Regretoric: the rise of the “nonapology” apology and the “apology tour” as of 1/1/1900
Add a Comment
3. A tale of two militias: finding the right label for the Oregon protests

When an armed group occupied a federal building in Oregon to protest against the US government’s land management, the media quickly seized on the word ‘militia’ to describe them. The Guardian reported the incident with the headline ‘Oregon militia threatens showdown with US agents at wildlife refuge.

The post A tale of two militias: finding the right label for the Oregon protests appeared first on OUPblog.

0 Comments on A tale of two militias: finding the right label for the Oregon protests as of 1/24/2016 9:26:00 AM
Add a Comment
4. From teaspoons to tea-sots: the language of tea

Tea was first imported into Britain early in the seventeenth century, becoming very popular by the 1650s. The London diarist Samuel Pepys drank his first cup in 1660, as recorded in his famous diary: "I did send for a cup of tee (a China drink) of which I had never drunk before."

The post From teaspoons to tea-sots: the language of tea appeared first on OUPblog.

0 Comments on From teaspoons to tea-sots: the language of tea as of 12/26/2015 10:24:00 AM
Add a Comment
5. Manspreading: how New York City’s MTA popularized a word without saying it

New York City, home of Oxford Dictionaries’ New York offices, has made numerous contributions to the English lexicon through the years, as disparate as knickerbocker and hip hop.

The post Manspreading: how New York City’s MTA popularized a word without saying it appeared first on OUPblog.

0 Comments on Manspreading: how New York City’s MTA popularized a word without saying it as of 12/12/2015 9:11:00 AM
Add a Comment
6. Season’s greetings – Episode 29 – The Oxford Comment

Say goodbye to endless stuffing: it's time to welcome our most beloved season of wreaths, wrapping paper...and confusion. The questions, as we began delving, were endless. Should we say happy holidays or season's greetings?

The post Season’s greetings – Episode 29 – The Oxford Comment appeared first on OUPblog.

0 Comments on Season’s greetings – Episode 29 – The Oxford Comment as of 12/3/2015 9:43:00 AM
Add a Comment
7. Analysing what Shakespeare has to say about gender

Humans are very good at reading from start to finish and collecting lots of information to understand the aggregated story a text tells, but they are very bad at keeping track of the details of language in use across many texts.

The post Analysing what Shakespeare has to say about gender appeared first on OUPblog.

0 Comments on Analysing what Shakespeare has to say about gender as of 11/28/2015 9:07:00 AM
Add a Comment
8. George Orwell and the origin of the term ‘cold war’

On 19 October 1945, George Orwell used the term cold war in his essay "You and the Atom Bomb," speculating on the repercussions of the atomic age which had begun two months before when the United States bombed Hiroshima and Nagasaki in Japan.

The post George Orwell and the origin of the term ‘cold war’ appeared first on OUPblog.

0 Comments on George Orwell and the origin of the term ‘cold war’ as of 10/24/2015 9:13:00 AM
Add a Comment
9. Do East and West Germans still speak a different language?

On 12 September 1990, about ten months after the Fall of the Berlin Wall, the foreign ministers of the German Democratic Republic (GDR) and the Federal Republic of Germany (FRG) met with their French, American, British, and Soviet counterparts in Moscow to sign the so-called Two-Plus-Four Treaty.

The post Do East and West Germans still speak a different language? appeared first on OUPblog.

0 Comments on Do East and West Germans still speak a different language? as of 1/1/1900
Add a Comment
10. Istanbul, not Constantinople

Throughout history, many cities changed their names. Some did it for political reasons; others hoped to gain an economic advantage from it.

The post Istanbul, not Constantinople appeared first on OUPblog.

0 Comments on Istanbul, not Constantinople as of 9/26/2015 10:02:00 AM
Add a Comment
11. Finding wisdom in Old English

Anglo-Saxon literature is full of advice on how to live a good life. Many Anglo-Saxon poems and proverbs describe the characteristics a wise person should strive to possess, offering counsel on how to treat others and how to obtain and use wisdom in life. Here are some words in Old English that describe what a wise person should aspire to be—and some qualities it’s better to avoid.

The post Finding wisdom in Old English appeared first on OUPblog.

0 Comments on Finding wisdom in Old English as of 9/12/2015 11:23:00 AM
Add a Comment
12. The curious case of culprit

Amnesia, disguises, and mistaken identities? No, these are not the plot twists of a blockbuster thriller or bestselling page-turner. They are the story of the word culprit. At first glance, the origin of culprit looks simple enough. Mea culpa, culpable,exculpate, and the more obscure inculpate: these words come from the Latin culpa, “fault” or “blame.”

The post The curious case of culprit appeared first on OUPblog.

0 Comments on The curious case of culprit as of 8/22/2015 10:52:00 AM
Add a Comment
13. Coleridge’s way with words

Why should we commemorate Samuel Taylor Coleridge? The obvious reason is his high status as a poet, but a better one might be his exuberance as a wordsmith. As a poet, after all, he is widely known for only two relatively short works: ‘The Rime of the Ancient Mariner’ and 'Kubla Khan.’ While the academy would no doubt add four or five others prized by specialists, the total number is still small.

The post Coleridge’s way with words appeared first on OUPblog.

0 Comments on Coleridge’s way with words as of 1/1/1900
Add a Comment
14. Pluto and its underworld minions

Early this week the spacecraft New Horizons began its flyby of Pluto, sending a wealth of information to back to Earth about Pluto and its moons. It’s an exciting time for astronomers and those intrigued by the dark dwarf planet. Pluto has special significance not only because it is the only planet in our solar system to have its status as a planet stripped and downgraded to a dwarf planet, but also because along with its largest satellite Charon, it is our solar system’s only binary planet system

The post Pluto and its underworld minions appeared first on OUPblog.

0 Comments on Pluto and its underworld minions as of 7/25/2015 10:18:00 AM
Add a Comment
15. The ‘mullet’ mystery – Episode 23 – The Oxford Comment

Often described as ‘business in front, party in the back,’ most everyone is familiar with this infamous hairstyle, which is thought to have been popularized in the 1980s. How, then, could the term have originated as early as 1393, centuries before David Bowie ever rocked it? We embarked on an etymological journey, figuratively traveling back in time to answer what seemed like a simple question: What, exactly, is a mullet? And does it really mean what we think it means?

In this month’s episode, Sara Levine, a Multimedia Producer in our New York Office, chats with Katherine Martin, head of Oxford Dictionaries, and other key players in this language mystery. Together, they discovered surprising revelations about the term, finally arriving at the truth about the origins of the word ‘mullet.’

Image Credit: ‘Mullet Diagram’ by Sara Levine for Oxford University Press.

The post The ‘mullet’ mystery – Episode 23 – The Oxford Comment appeared first on OUPblog.

0 Comments on The ‘mullet’ mystery – Episode 23 – The Oxford Comment as of 1/1/1900
Add a Comment
16. Guns, herbs, and sores: inside the dragon’s etymological lair

23 April marks St. George’s Day. While St. George is widely venerated throughout Christian communities, England especially honors him, its patron saint, on this day. Indeed, his cross, red on a white field, flies as England’s flag. St. George, of course, is legendary for the dragon he slew, yet St. George bested the beast in legend alone. From Beowulf to The Game of Thrones, this creature continues to breathe life (and fire) into our stories, art, and language; even the very word dragon hoards its own gold. Let’s brave our way into its etymological lair to see what treasures we might find.

The post Guns, herbs, and sores: inside the dragon’s etymological lair appeared first on OUPblog.

0 Comments on Guns, herbs, and sores: inside the dragon’s etymological lair as of 4/26/2015 3:05:00 PM
Add a Comment
17. Where does the word cyber come from?

Does the word cyber sound dated to you? Like the phrases Information Superhighway and surfing the Web, something about the word calls one back to the early era of the Internet, not unlike when you ask a person for a URL and they start to read off, ‘H-t-t-p, colon, forward slash…’

The post Where does the word cyber come from? appeared first on OUPblog.

0 Comments on Where does the word cyber come from? as of 3/28/2015 9:01:00 AM
Add a Comment
18. Clarity about ‘the gay thing’

Sometimes, we say what we don’t really mean. ‘You look really tired’, for example, when we mean to be caring rather than disparaging of appearance. ‘I thought you were older than that!’ when we mean to applaud maturity rather than further disparage appearance. And so it is with the gay thing. The accidental difference between what people are saying or writing, and their intended meaning, is becoming perplexingly polarized.

The post Clarity about ‘the gay thing’ appeared first on OUPblog.

0 Comments on Clarity about ‘the gay thing’ as of 2/28/2015 9:32:00 AM
Add a Comment
19. Defining the humanities

In December 2014, OxfordDictionaries.com added numerous new words and definitions to their database, and we invited experts to comment on the new entries. Below, Scott A. Trudell, Assistant Professor of English at the University of Maryland, College Park, discusses digital humanities. The views expressed do not necessarily reflect the opinions or positions of Oxford Dictionaries or Oxford University Press.

Can you think of a professional field nowadays where it is unexpected or controversial to use computers? Before sitting down to write this post, I submitted an online maintenance request to fix a towel rack in my apartment and placed an online order to replenish my supply of oatmeal. When I don my tweed and head into my humanities department, it’s hardly surprising to find colleagues analyzing digital culture and using digital tools.

Yet there has been a lot of controversy and alarmism over what exactly the digital humanities “is” — there’s even a website that generates a new answer to “What Is the Digital Humanities” each time you load the page. If the question burns in you, I refer you to freely available essays by my colleague Matthew Kirschenbaum, to the recently published edited collection Debates in the Digital Humanities, and to a critique of “The Meaning of the Digital Humanities” by Alan Liu. Don’t expect fixed answers: a panel at the Modern Language Association in Vancouver next month, called “Disrupting the Digital Humanities,” is one of many ongoing efforts to “open the digital humanities more fully to its fringes and outliers,” resisting the impulse to gatekeeping and defining.

It can be easy to forget that the regular old “humanities” is also an unstable, shifting term. According to the Oxford English Dictionary, the denotation, “Literary learning or scholarship; secular letters as opposed to theology; esp. the study of ancient Latin and Greek language, literature, and intellectual culture,” is still in use. At the University of Glasgow, Latin was studied in “the Department of Humanity” until 1988, when it merged with Greek to form the Department of Classics. The OED’s other, now dominant denotation of “the humanities” is: “The branch of learning concerned with human culture; the academic subjects collectively comprising this branch of learning, as history, literature, ancient and modern languages, law, philosophy, art, and music.” Yet humanities disciplines continue to vary by institution and country; law, for example, is separated from the humanities in most US universities. And what about Film, Communication, Performance Studies, Women’s Studies, and more? The list is neither fixed nor complete.

This year I’m a research fellow at the Institute for Research in the Humanities at the University of Wisconsin, Madison, where I am witnessing a plurality of definitions of the humanities first-hand. Each week, one of the fellows gives a presentation of their current research, followed by discussion. As you might expect, it is far from clear what unites disciplines as diverse as literary studies, philosophy, musicology, history, and anthropology.

Do we research “the best which has been thought and said in the world” (Matthew Arnold’s famous definition of human culture and justification for studying it in high Victorian England)? Of course not. Earlier this fall, Bethany Moreton showed us how the Catholic lay institution Opus Dei has powerful and even insidious ties to the finance industry; Aida Levy-Hussen uncovered startling tendencies toward masochism in contemporary black literature; and I talked about child sexual abuse in the Shakespearean theater.

Not that we are always a glum bunch. Levy-Hussen’s project locates something cathartic and even emancipatory about masochistic relationships to black history, while James Bromley understands Renaissance “cruising”—male masquerading in fashionable dress with queer overtones—as a way of carving out idealistic modes of being. In fact, quite a few of us take the humanities as an opportunity to search out something brighter or more hopeful. Lois Betty sees utopian tendencies in the revival of Spiritism beginning in late-nineteenth-century France. Alex Dressler locates a drive towards autonomous aesthetic spaces in the literature of ancient Rome.

Okay, but surely we humanists study “human culture” in all of its distopian and utopian complexity? Don’t count on it. One of the driving interests in humanistic research in the past decades has been in the non-human worlds in which we are embedded and from which we cannot, finally, be separated. Adam Mandelman, a doctoral student in geography, brought this to our attention in his presentation on the two-century history of permeability in the Mississippi River Delta. Mandelman studies not only how humans have changed the Delta, now said to be losing the equivalent of a football field of land per hour, but how this muddy, in-between, constantly shifting landscape has shaped what humans are. As the globe warms and coastlines are inundated, Louisiana’s ecological catastrophe is increasingly going to be the world we all live in—and Mandalman’s project has much to tell us about what human life looks like when it is permeated by water.

Call Mandalman a post-humanist if you like (in fact he is also a digital humanist); I say we have always been post-humanist. Humanistic methods and values come to seem unified or unalterable only in a back formation—that is, when they are defined against something (supposedly) different or new. “Humanities computing,” as it used to be called, is not particularly new. It is often said to date to the Index Thomisticus, a machine-processed concordance to the works of Thomas Aquinas begun in 1949 and completed in the 1970s. The re-branding initiative known as the digital humanities or “DH” is a trade-off. It helps to underscore the excitement of research agendas now underway, but it has contributed to the misleading sense that DH is a radically new and comprehensive paradigm. Ellen MacKay and I had this in mind when, inspired by an NEH Institute on the digital humanities at the Folger Shakespeare Library, we started a blog to try to bring out what is lost or fragmented in digital approaches to our field of Renaissance English literature.

Humanists don’t like to define things—or, rather, they love to define things, and then to change their definitions. Provocative articulations of a shared enterprise, adaptive means of approaching problems—what could be more humanistic than that? Just don’t expect the digital humanities to be any more stably defined than their not-explicitly-digital counterparts. Research fields are not supposed to be stable; we learn, change, adapt, and reexamine what we thought we had learned. Words are no different, which is why Oxford Dictionaries benefits from frequent updates.

Image credit: Typing on a Laptop by Daniel Foster. CC BY-NC-SA 2.0 via Flickr.

The post Defining the humanities appeared first on OUPblog.

0 Comments on Defining the humanities as of 12/31/2014 11:00:00 AM
Add a Comment
20. A few things to know about monkeys

December 14th is Monkey Day. The origin behind Monkey Day varies depending on who you ask, but regardless, it is internationally celebrated today, especially to raise awareness for primates and everything primate-related. So in honor of Monkey Day, here are some facts you may or may not know about these creatures.

Headline image credit: Berber monkeys. Public domain via Pixabay.

The post A few things to know about monkeys appeared first on OUPblog.

0 Comments on A few things to know about monkeys as of 12/14/2014 7:36:00 AM
Add a Comment
21. How social media is changing language

By Jon Reed


From unfriend to selfie, social media is clearly having an impact on language.  As someone who writes about social media I’m aware of not only how fast these online platforms change, but also of how they influence the language in which I write.

The words that surround us every day influence the words we use. Since so much of the written language we see is now on the screens of our computers, tablets, and smartphones, language now evolves partly through our interaction with technology. And because the language we use to communicate with each other tends to be more malleable than formal writing, the combination of informal, personal communication and the mass audience afforded by social media is a recipe for rapid change.

From the introduction of new words to new meanings for old words to changes in the way we communicate, social media is making its presence felt.

New ways of communicating


An alphabet soup of acronyms, abbreviations, and neologisms has grown up around technologically mediated communication to help us be understood. I’m old enough to have learned the acronyms we now think of as textspeak on the online forums and ‘Internet relay chat’ (IRC) that pre-dated text messaging. On IRC, acronyms help speed up a real-time typed conversation. On mobile phones they minimize the inconvenience of typing with tiny keys. And on Twitter they help you make the most of your 140 characters.

Emoticons such as ;-) and acronyms such as LOL (‘laughing out loud’ — which has just celebrated its 25th birthday) add useful elements of non-verbal communication — or annoy people with their overuse. This extends to playful asterisk-enclosed stage directions describing supposed physical actions or facial expressions (though use with caution: it turns out that *innocent face* is no defence in court).

An important element of Twitter syntax is the hashtag — a clickable keyword used to categorize tweets. Hashtags have also spread to other social media platforms — and they’ve even reached everyday speech, but hopefully spoofs such as Jimmy Fallon and Justin Timberlake’s sketch on The Tonight Show will dissuade us from using them too frequently. But you will find hashtags all over popular culture, from greetings cards and t-shirts to the dialogue of sitcom characters.

Syntax aside, social media has also prompted a more subtle revolution in the way we communicate. We share more personal information, but also communicate with larger audiences. Our communication styles consequently become more informal and more open, and this seeps into other areas of life and culture. When writing on social media, we are also more succinct, get to the point quicker, operate within the creative constraints of 140 characters on Twitter, or aspire to brevity with blogs.

Social media

New words and meanings


Facebook has also done more than most platforms to offer up new meanings for common words such as friend, like, statuswallpage, and profile. Other new meanings which crop up on social media channels also reflect the dark side of social media: a troll is no longer just a character from Norse folklore, but someone who makes offensive or provocative comments online; a sock puppet is no longer solely a puppet made from an old sock, but a self-serving fake online persona; and astroturfing is no longer simply laying a plastic lawn but also a fake online grass-roots movement.

Social media is making it easier than ever to contribute to the evolution of language. You no longer have to be published through traditional avenues to bring word trends to the attention of the masses. While journalists have long provided the earliest known uses of topical terms — everything from 1794’s pew-rent in The Times to beatboxing in The Guardian (1987) — the net has been widened by the “net.” A case in point is Oxford Dictionaries 2013 Word of the Year, selfie: the earliest use of the word has been traced to an Australian Internet forum. With forums, Twitter, Facebook, and other social media channels offering instant interaction with wide audiences, it’s never been easier to help a word gain traction from your armchair.

Keeping current


Some people may feel left behind by all this. If you’re a lawyer grappling with the new geek speak, you may need to use up court time to have terms such as Rickrolling explained to you. And yes, some of us despair at how use of this informal medium can lead to an equally casual attitude to grammar. But the truth is that social media is great for word nerds. It provides a rich playground for experimenting with, developing, and subverting language.

It can also be a great way keep up with these changes. Pay attention to discussions in your social networks and you can spot emerging new words, new uses of words — and maybe even coin one yourself.

A version of this post first appeared on OxfordWords blog.

Jon Reed is the author of Get Up to Speed with Online Marketing and runs the website Publishing Talk. He is also on Twitter at @jonreed.

Image: via Shutterstock.

The post How social media is changing language appeared first on OUPblog.

0 Comments on How social media is changing language as of 6/21/2014 7:57:00 AM
Add a Comment
22. How do British and American attitudes to dictionaries differ?

By Lynne Murphy


For 20 years, 14 of those in England, I’ve been giving lectures about the social power afforded to dictionaries, exhorting my students to discard the belief that dictionaries are infallible authorities. The students laugh at my stories about nuns who told me that ain’t couldn’t be a word because it wasn’t in the (school) dictionary and about people who talk about the Dictionary in the same way that they talk about the Bible. But after a while I realized that nearly all the examples in the lecture were, like me, American. At first, I could use the excuse that I’d not been in the UK long enough to encounter good examples of dictionary jingoism. But British examples did not present themselves over the next decade, while American ones kept streaming in. Rather than laughing with recognition, were my students simply laughing with amusement at my ridiculous teachers? Is the notion of dictionary-as-Bible less compelling in a culture where only about 17% of the population consider religion to be important to their lives? (Compare the United States, where 3 in 10 people believe that the Bible provides literal truth.) I’ve started to wonder: how different are British and American attitudes toward dictionaries, and to what extent can those differences be attributed to the two nations’ relationships with the written word?

Constitution of the United States of America. Public Domain via Wikimedia Commons.

Constitution of the United States of America. Public Domain via Wikimedia Commons.

Our constitutions are a case in point. The United States Constitution is a written document that is extremely difficult to change; the most recent amendment took 202 years to ratify. We didn’t inherit this from the British, whose constitution is uncodified — it’s an aggregation of acts, treaties, and tradition. If you want to freak an American out, tell them that you live in a country where ‘[n]o Act of Parliament can be unconstitutional, for the law of the land knows not the word or the idea’. Americans are generally satisfied that their constitution — which is just about seven times longer than this blog post — is as relevant today as it was when first drafted and last amended. We like it so much that a holiday to celebrate it was instituted in 2004.

Dictionaries and the law

But with such importance placed on the written word of law comes the problem of how to interpret those words. And for a culture where the best word is the written word, a written authority on how to interpret words is sought. Between 2000 and 2010, 295 dictionary definitions were cited in 225 US Supreme Court opinions. In contrast, I could find only four UK Supreme court decisions between 2009 and now that mention dictionaries. American judicial reliance on dictionaries leaves lexicographers and law scholars uneasy; most dictionaries aim to describe common usage, rather than prescribe the best interpretation for a word. Furthermore, dictionaries differ; something as slight as the presence or absence of a the or a usually might have a great impact on a literalist’s interpretation of a law. And yet US Supreme Court dictionary citation has risen by about ten times since the 1960s.

No particular dictionary is America’s Bible—but that doesn’t stop the worship of dictionaries, just as the existence of many Bible translations hasn’t stopped people citing scripture in English. The name Webster is not trademarked, and so several publishers use it on their dictionary titles because of its traditional authority. When asked last summer how a single man, Noah Webster, could have such a profound effect on American English, I missed the chance to say: it wasn’t the man; it was the books — the written word. His “Blue-Backed Speller”, a textbook used in American schools for over 100 years, has been called ‘a secular catechism to the nation-state’. At a time when much was unsure, Webster provided standards (not all of which, it must be said, were accepted) for the new English of a new nation.

American dictionaries, regardless of publisher, have continued in that vein. British lexicography from Johnson’s dictionary to the Oxford English Dictionary (OED) has excelled in recording literary language from a historical viewpoint. In more recent decades British lexicography has taken a more international perspective with serious innovations and industry in dictionaries for learners. American lexicographical innovation, in contrast, has largely been in making dictionaries more user-friendly for the average native speaker.

The Oxford English Dictionary. Courtesy of Oxford Dictionaries. Do not use without permission.

The Oxford English Dictionary, courtesy of Oxford Dictionaries. Do not use without permission.

Local attitudes: marketing dictionaries

By and large, lexicographers on either side of the Atlantic are lovely people who want to describe the language in a way that’s useful to their readers. But a look at the way dictionaries are marketed belies their local histories, the local attitudes toward dictionaries, and assumptions about who is using them. One big general-purpose British dictionary’s cover tells us it is ‘The Language Lover’s Dictionary’. Another is ‘The unrivalled dictionary for word lovers’.

Now compare some hefty American dictionaries, whose covers advertise ‘expert guidance on correct usage’ and ‘The Clearest Advice on Avoiding Offensive Language; The Best Guidance on Grammar and Usage’. One has a badge telling us it is ‘The Official Dictionary of the ASSOCIATED PRESS’. Not one of the British dictionaries comes close to such claims of authority. (The closest is the Oxford tagline ‘The world’s most trusted dictionaries’, which doesn’t make claims about what the dictionary does, but about how it is received.) None of the American dictionary marketers talk about loving words. They think you’re unsure about language and want some help. There may be a story to tell here about social class and dictionaries in the two countries, with the American publishers marketing to the aspirational, and the British ones to the arrived. And maybe it’s aspirationalism and the attendant insecurity that goes with it that makes America the land of the codified rule, the codified meaning. By putting rules and meanings onto paper, we make them available to all. As an American, I kind of like that. As a lexicographer, it worries me that dictionary users don’t always recognize that English is just too big and messy for a dictionary to pin down.

A version of this article originally appeared on the OxfordWords blog.

Lynne Murphy, Reader in Linguistics at the University of Sussex, researches word meaning and use, with special emphasis on antonyms. She blogs at Separated by a Common Language and is on Twitter at @lynneguist.

Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only language articles on the OUPblog via email or RSS.

The post How do British and American attitudes to dictionaries differ? appeared first on OUPblog.

0 Comments on How do British and American attitudes to dictionaries differ? as of 3/9/2014 9:06:00 AM
Add a Comment
23. National Libraries Day UK

Ever wondered what the Latin word for owl is? Or what links Fred Perry and Ping Pong? Maybe not, but you may be able to find the answers to these questions and many more at your fingertips in your local library. As areas for ideas, inspiration, imagination and information, public libraries are stocked full of not only books but online resources to help one and all find what they need. They are places to find a great story, research your family or local history, discover the origins of words, advice about writing a CV, or help with writing an essay on topics from the First World War to feminism in Jane Austen.

Saturday 9 February 2013 is National Libraries Day in the UK, and here at Oxford we publish a variety of online resources which you can find in many local libraries. To help with the celebrations we have asked a selection of our editors to write a few words about what they feel the resource they work on offers you, why they find it so fascinating, and what it can do when put to the test! And here is what they said…

Oxford Dictionary of National Biography
Philip Carter, Publication Editor, Oxford DNB

What can the Oxford Dictionary of National Biography offer librarians and their patrons? Three things, I’d say.

First, with life stories of 58,552 people who’ve shaped British history, there’s always someone new to meet: the first woman to swim the English Channel, perhaps? Or the last person convicted of witchcraft; the owner of Britain’s first curry house, the founder of the Mothers’ Union, the man who invented the football goal net. Plus 58,547 others — Julius Caesar to Jade Goody.

Second, there are new things to discover about some familiar figures. Did you know, for instance, that the cookery writer Mrs Beeton grew up in the stand of Epsom racecourse? That before tennis Fred Perry led the world at ping pong? That Roald Dahl kept 100 budgerigars and was a chocaholic, or that Dora Russell (wife of Bertrand) was the first woman to wear shorts in Britain?

Third (and perhaps most importantly) there’s the chance for some social networking — British history style. Traditionally, print dictionaries laid out their content A to Z. Online, the opportunities for new research — by local and family historians, or by teachers and students — are so much greater. Of course, the ODNB online still allows you to look up people ‘A to Z’. But it can also bring historical figures together in new ways, often for the first time — by dates, places, professions or religious affiliations. Simplest is date: for instance, it takes moments to gather the 92 men and women who were born on 9 February (National Libraries Day, 2013), including (appropriately) 15 who made their mark as writers, editors, lexicographers, and publishers.

But it’s with place searching that new discoveries really become possible, and a dictionary of the nation’s past becomes a resource for local and family history — from street level upwards. Which historical figures have connections to my county? Who once lived in my village, town, or city? Who went to my school or college? Who was baptized in this church or buried in that churchyard?

If you’d like to try for yourself, we’ve guides on using the ODNB for local history and family research, as well as bespoke pages to introduce historical figures by individual library authority (for example, Aberdeenshire or Sheffield. If you’re a librarian and would like one to promote historical figures near you, just let us know.
 
Oxford English Dictionary
Owen Goodyear, Editorial Researcher

For me, what makes the OED so fascinating is the fact it is one of a kind. What sets the OED apart is the attention it pays to each word’s history. I trained in historical linguistics, and when I look at an entry, I’m always drawn to the etymology first. Take the word owl. The Latin for owl is ulula, and the early modern German huhu, rather delightfully imitating the sound of the bird. Owl is also used for varieties of pigeon — not for the sound, but its distinctive ruff — and, apparently, moths and rays, for their barn-owl-like colouring. One such type of moth is more commonly known as the garden tiger moth, which leads me to look up tiger and find the theory that its name comes from the Avestan word for sharp or arrow… then I find myself distracted by tiger as a verb, meaning to prowl about like a tiger. Pretty much what I’m doing now, in fact, following the connections from entry to entry. It’s hard to resist. Like an owl to a flame, you might say.
 
Oxford Reference
Ruth Langley, Publishing Manager Reference

The new British citizenship test has been in the news lately — with commentators speculating that many people born and brought up in the UK would not be able to answer some of the questions on Britain’s history or culture. One of the wonderful things about living in Britain must surely be the access to free information found provided by the public library system, so I found myself wanting to remind all the lucky UK library users that they could find the answers they needed by logging onto Oxford Reference with their library cards. So, using a small sample of the questions featured in many newspapers, I decided to put Oxford Reference to the citizenship test — would it get the 75% necessary to prove itself well-versed in what it means to be British?

Searching for ‘Wiltshire monument’ across the 340 subject reference works on Oxford Reference, it correctly identifies Stonehenge as the multiple choice answer for the question on famous landmarks.

As I follow links from the information on Stonehenge to editorially recommended related content, I find results from OUP’s archaeology reference works which offer information on other ancient monument sites in Wiltshire like Avebury and Silbury Hill.

The admiral who died in 1805 causes no problems for our History content, and neither does the popular name for the 1801 version of the flag for the United Kingdom.

There are ten entries on St Andrew the patron Saint of Scotland, and I linger for a while to re-read his entry in one of the most colourful reference works on Oxford Reference, the Dictionary of Saints. The Dictionary of English Folklore quickly confirms that poppies are worn on Remembrance Day, and from that entry I follow a link to information about how poppies were used as a symbol of sleep or death on bedroom furniture and funerary architecture — my new fact for the day.

Other questions on the House of Commons and jury service take me to the extensive political and legal content on the site, and before long I am pleased to confirm that Oxford Reference has passed its citizenship test with flying colours.

I’ve been reminded along the way of the depth and richness of the content to be found on Oxford Reference covering all subject areas from Art to Zoology; the speed with which you can find a concise but authoritative answer to your question; the unexpected journeys you can follow as you investigate the links to related content around the site; and the pleasure in reading reference entries which have been written and vetted by experts.
 
Oxford Dictionaries Online
Charlotte Buxton, Project Editor, Oxford Dictionaries Online

As a dictionary editor, I work with words on a daily basis, but I still can’t resist turning to Oxford Dictionaries Pro when I’m out of the office. It’s not just for those moments when I need to find out what a word means (although, contrary to what my friends and family seem to believe, I don’t actually know the definition of every word, so find myself looking them up all the time). I’m a particular fan of the thesaurus: why say idiot, after all, when you could use wazzock, clodpole, or mooncalf? Most importantly, I can access the site on the move. This helps to end those tricky grammar arguments in the pub — a few taps and I can confidently declare exactly when it’s acceptable to split an infinitive, whether we should say spelled or spelt, and if data centre should be hyphenated. And thus my reputation as an expert on all matters relating to language is maintained.

And now take our UK Public Library Members Quiz for a chance to win either £50 worth of Oxford University Press books or an iPod shuffle (TM).

The majority of UK public library authorities have subscribed to numerous Oxford resources. Your public library gives you access, free of charge within the library or from home to the world’s most trusted reference works. Learn more at our library resource center and in this video:

Click here to view the embedded video.

 The Oxford DNB online is freely available via public libraries across the UK. Libraries offer ‘remote access’ allowing members to log-on to the complete dictionary, for free, from home (or any other computer) twenty-four hours a day. In addition to 58,000 life stories, the ODNB offers a free, twice monthly biography podcast with over 165 life stories now available (including the lives of Alan Turing, Piltdown Man, Wallace Hartley, and Captain Scott). You can also sign up for Life of the Day, a topical biography delivered to your inbox, or follow @ODNB on Twitter for people in the news.

The Oxford English Dictionary (OED) is widely regarded as the accepted authority on the English language. It is an unsurpassed guide to the meaning, history, and pronunciation of 600,000 words — past and present — from across the English-speaking world. Most UK public libraries offer free access to OED Online from your home computer using just your library card number.

Oxford Reference is the home of Oxford’s quality reference publishing bringing together over 2 million entries, many of which are illustrated, into a single cross-searchable resource. Made up of two main collections, both fully integrated and cross-searchable in the same interface, Oxford Reference couples Oxford’s trusted A-Z reference material with an intuitive design to deliver a discoverable, up-to-date, and expanding reference resource.

Oxford Dictionaries Online is a free site offering a comprehensive current English dictionary, grammar guidance, puzzles and games, and a language blog; as well as up-to-date bilingual dictionaries in French, German, Italian, and Spanish. We also have a premium site, Oxford Dictionaries Pro, which features smart-linked dictionaries and thesauruses, audio pronunciations, example sentences, advanced search functionality, and specialist language resources for writers and editors.

Subscribe to the OUPblog via email or RSS.

The post National Libraries Day UK appeared first on OUPblog.

0 Comments on National Libraries Day UK as of 2/9/2013 3:48:00 AM
Add a Comment
24. What’s so super about Super PACs?

By Katherine Connor Martin


Back in January we published a short glossary of the jargon of the presidential primaries. Now that the campaign has begun in earnest, here is our brief guide to some of the most perplexing vocabulary of this year’s general election.

Nominating conventions

It may seem like the 2012 US presidential election has stretched on for eons, but it only officially begins with the major parties’ quadrennial nominating conventions, on August 27–30 (Republicans) and September 3–6 (Democrats). How can they be called nominating conventions if we already know who the nominees are? Before the 1970s these conventions were important events at which party leaders actually determined their nominees. In the aftermath of the tumultuous 1968 Democratic convention, however, the parties changed their nominating process so that presidential candidates are now effectively settled far in advance of the convention through a system of primaries andcaucuses, leaving the conventions themselves as largely ceremonial occasions.

Purple states, swing states, and battleground states

These three terms all refer to more or less the same thing: a state which is seen as a potential win for either of the two major parties; in the UK, the same idea is expressed by the use of marginal to describe constituencies at risk. The termbattleground state is oldest, and most transparent in origin: it is a state that the two sides are expected to actively fight over. Swing state refers to the idea that the state could swing in favor of either of the parties on election day; undecided voters are often called swing votersPurple state is a colorful metaphorical extension of the terms red state and blue state, which are used to refer to a safe state for the Republicans or Democrats, respectively (given that purple is a mixture of red and blue). Since red is the traditional color of socialist and leftist parties, the association with the conservative Republicans may seem somewhat surprising. In fact, it is a very recent development, growing out of the arbitrary color scheme on network maps during the fiercely contested 2000 election between George W. Bush and Al Gore.

Electoral vote

What really matters on election day isn’t the popular vote, but the electoral vote. The US Constitution stipulates that the president be chosen by a body, theelectoral college, consisting of electors representing each state (who are bound by the results of their state election). The total number of electors is 538, with each state having as many electors as it does senators and representatives in Congress (plus 3 for the District of Columbia).  California has the largest allotment, 55. With the exception of Maine and Nebraska, all of the states give their electoral votes to the winner of the popular vote in their state on a winner-takes-all basis, and whichever candidate wins the majority of electoral votes (270) wins the election. This means it is technically possible to win the popular vote but lose the election; in fact, this has happened three times, most recently in the 2000 election when Al Gore won the popular vote, but George W. Bush was elected president.

Veepstakes

The choice of a party’s candidate for vice president is completely in the hands of the presidential nominee, making it one of the big surprises of each campaign cycle and a topic of endless media speculation. The perceived jockeying for position among likely VP picks has come to be known colloquially as theveepstakes. The 2012 veepstakes are, of course, already over, with Joe Biden and Paul Ryan the victors.

Super PAC

If there is a single word that most characterizes the 2012 presidential election, it is probably this one. A super PAC is a type of independent political action committee (PAC for short), which is allowed to raise unlimited sums of money from corporations, unions, and individuals but is not permitted to coordinate directly with candidates. Such political action committees rose to prominence in the wake of the 2010 Supreme Court ruling in Citizens United v. Federal Election Commission and related lower-court decisions, which lifted restrictions on independent political spending by corporations and unions. Advertising funded by these super PACs is a new feature of this year’s campaign.

501(c)(4)

It isn’t often that an obscure provision of the tax code enters the general lexicon, but discussions of Super PACS often involve references to 501(c)(4)s. These organizations, named by the section of the tax code defining them, are nonprofit advocacy groups which are permitted to participate in political campaigns. 501(c)(4) organizations are not required to disclose their donors. This, combined with the new Super PACs, opens the door to the possibility of political contributions which are not only unlimited but also undisclosed: if a Super PAC receives donations through a 501(c)(4), then the original donor of the funds may remain anonymous.

The horse race

As we’ve discussed above, what really matters in a US presidential election is the outcome of the electoral vote on November 6. But that doesn’t stop commentators and journalists from obsessing about the day-to-day fluctuations in national polls; this is known colloquially as focusing on the horse race.

The online magazine Slate has embraced the metaphor and actually produced an animated chart of poll results in which the candidates are represented as racehorses.

This article originally appeared on the OxfordWords blog.

Katherine Connor Martin is a lexicographer in OUP’s New York office.

Oxford Dictionaries Online is a free site offering a comprehensive current English dictionary, grammar guidance, puzzles and games, and a language blog; as well as up-to-date bilingual dictionaries in French, German, Italian, and Spanish. The premium site, Oxford Dictionaries Pro, features smart-linked dictionaries and thesauruses, audio pronunciations, example sentences, advanced search functionality, and specialist language resources for writers and editors.

Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only language, lexicography, word, etymology, and dictionary articles on the OUPblog via email or RSS.

0 Comments on What’s so super about Super PACs? as of 1/1/1900
Add a Comment