What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: chicano photography, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 15 of 15
1. QEPD Michele Serros. Floricantos Rock Rose and On-line.


My intent was to hook the preponderantly raza employees on reading, so I stocked lunchrooms with sci-fi, detective novels, a classic or two, and Michele Serros' Chicana Falsa. The most disappeared title was Michele Serros' Chicana Falsa.

One day while walking through an office I heard loud guffaws and poked my head in. One of the executives had picked up Chicana Falsa and couldn't put it down. He was reading instead of working. Michele's chicharrón story had him in tears. Better still, the vato had been one of the company's English-only crowd, and the book softened his heart. Orale, Michele.

Michele Serros had that effect on everyone whom she touched with her rapier wit, cultural insight, and elegant prose. Ave atque vale, Michele.

Que en paz descanses.



In lieu of flowers/gifts, Michele humbly requests you please contribute to her Give Forward campaign. Donations can be made online or sent via mail to:
Michele Serros
c/o Flacos
3031 Adeline St.
Berkeley, CA 94703


Art and Floricanto at Rock Rose
Michael Sedano

The phone caller told me she was looking at new-to-her lyrics to Quirino Mendoza y Cortés' Cielito Lindo and had I heard these? Vibiana Aparicio-Chamberlin planned to sing the song, along with Las Mañanitas, at the artists' reception for Images of La Virgen de Guadalupe through the eyes of Aparicio de Guatemala, Vibiana Aparicio-Chamberlin, Pola Lopez, Julie Soto, and Antonio Rael at Highland Park's Rock Rose Gallery.

Coincidence? That is my grandmother's and mother's favorite song. I'd been playing Cielito Lindo daily during the holidays, remembering my gramma and my mom. Vibiana invited me to be the accompanist on Rock Rose's baby grand.


I arrived tempranito so Vibi and I could rehearse. Gallerist Rosamaria Marquez had the piano in tune. We sounded good, though we needed a bit of work. As with many highly popular songs, gente tend to alter the tempo and shift the tied notes to different measures from the score. "De la sie..rra" becomes "De la sierra..." A lifetime of singing it that way is tough to unlearn.

Few experiences match a pianist's joy at hearing voices singing along with one's fingers. Cielito Lindo is a waltz, so I emphasized the 1-2-3 bass and endeavored to keep the melody consistent with the singers' habitual styling. The singing was totally beautiful and together we found our rhythm. Everyone knew the words and the entire audience joined in with broad smiles and sentimental warmth. We did three choruses and I know my gramma and mom enjoyed it. For me, it was puro magic.

Chamberlin--one of the veteranas from the 1973 Festival de Flor y Canto, emceed with excellent improvisation. We skipped Las Mañanitas, a good thing because my plan to segue into Happy Birthday to You depended on my fingers remembering a chord change I invariably mess up.


Vibiana Aparicio-Chamberlin reads and performs "La Llorona." Aparicio-Chamberlin opened her reading honoring her mother Isabel Luna Aparicio (b. 1917).

Luna De Leche
by Vibiana Aparicio-Chamberlin

Dedicated to my mother, Isabel Carrasco Luna Aparicio

Sacrificial scent of a bursting moon.
Violet and taut are the veins
on your forehead.
Abundant and clear is the liquid
released down your thighs.

From you,
I am expelled
in spasms of heat and ice,
a bruised slippery body.

I am alone.
Torn from your velvet womb.
My desperate mouth,
my tongue, my throat cry out.
Searching for you.
Mamá. Madre.
Luna de leche.

You give me comfort,
you give me courage.
Your gift is your milk.
Warm healing honey.

Each breast, a promise of a
brown wooden bowl of flour,
 shortening, un poquito de agua
and a pinch of salt,
for an endless meal
of warm round tortillas.

Mamá.
Mi luz.
Source of endless leche,
de su ser
Persimmons
Your blood
Mi sangre
Cada gota
Cada pulso

Suckle.
Sup.
Pleasure sweeps between us.
Sleep.
Stomach satiated.
Soul sanctified.


Miriam Quesada follows with a Spanish language piece as sculptor Aparicio de Guatemala looks on.



Abel Salas, publisher of Boyle Heights' community newspaper, Brooklyn & Boyle, shares a reading from his telephone screen.


John Martinez stepped out of his comfort zone and read his work in Spanish translation. His is a beautiful effort to expand the role of language in poetry for monolingual Chicanos like him. Ajua! John--Juan--for a magnificent strategy.




Poets with sculptor Aparicio de Guatemala stand in front of Aparicio's Guadalupe sculpture, one of two. The second, a standing piece not pictured, he fashioned from red heart wood, acquired locally from a tree-trimmer.

Images of La Virgen de Guadalupe through the eyes of... runs through January at Rock Rose Gallery, 4108 N Figueroa St, Los Angeles, California, (323) 635-9125.



Spanish Novels in English Translation


Hispabooks seeks deeper penetration into the United States' Spanish-Literature-in-Translation movimiento. Editorial Director Gregorio Doval writes, "Ya distribuimos desde hace más de un año a través de Ingram / Lightning Source (en librerías y online, paperback & ebook). Pero el próximo 1 de junio de 2015, nos comenzará a distribuir "on a larger scale" Consortium. Desde entonces nuestros libros estarán ya en todas las librerías que los deseen."

If you're Spanish-challenged, or faltando el Castellano, but enjoy excellent writing from an Iberian imagination, you'll be pleased learning Hispabooks has been distributed in the US by Ingram / Lightning Source. In June, distribution steps up to una escala más grande via Consortium.

From Hispabooks' Facebook About:
"Hispabooks is a publishing house focusing on contemporary Spanish fiction in English-language translation, both in eBook and trade paperback format, targeting readers around the world who want to explore the best of today’s Spanish literature."

Already released titles include:
"THE FAINT-HEARTED BOLSHEVIK", by Lorenzo Silva
"NOTHING EVER HAPPENS", by José Ovejero
"THE HAPPY CITY", by Elvira Navarro
"UPPSALA WOODS", by Álvaro Colomer
"THE HOTEL LIFE", by Javier Montes
"THE BIRTHDAY BUYER", by Adolfo García Ortega
"THE STEIN REPORT", by José Carlos Llop
"ANTÓN MALLICK WANTS TO BE HAPPY", by Nicolás Casariego
"PARIS", by Marcos Giralt Torrente
"RAIN OVER MADRID", by Andrés Barba
"A MAN ON HIS WORD", by Imma Monsó
"WOMAN IN DARKNESS", by Luisgé Martín
"THE HISTORY OF SILENCE", by Pedro Zarraluki

Forthcoming titles:
"THE PLIMSOL LINE", by Juan Gracia Armendáriz
"UNPAID DEBTS", by Antonio Jiménez Barca
"THE SAME CITY" by Luisgé Martín
"LA MALA MUERTE", by Fernando Royuela
"OJOS QUE NO VEN", by José Ángel González Sainz
"VENÍAN A BUSCARLO A ÉL", by Berta Vías Mahou
"LA HORA VIOLETA", by Sergio del Molino
"LA MALA LUZ", by Carlos Castán
"PADRES, HIJOS Y PRIMATES", by Jon Bilbao
"LANDEN", by Laia Fàbregas
"INTENTO DE ESCAPADA", by Miguel Ángel Hernández

La Bloga happily shares this news, and hopes the editorial will open its presses to more women writers.


On-line Floricanto: First in 2015
Kai Coggin, upfromsumdirt, Mario Angel Escobar, Odilia Galván Rodríguez, Xico González

La Bloga On-line Floricanto is a monthly feature at La Bloga-Tuesday. On-line Floricanto, now in its fifth year, features poetry nominated by the Moderators of the Facebook group Poets Responding to SB1070: Poetry of ResistanceFounded by Francisco X. Alarcón as a poet's response to the hate legislation spewed by Arizona's legislators in 2010, Poets Responding to SB1070 is a living resource for contemporary poetry from a diverse community of like-minded gente.

A second On-line Floricanto in January will feature the Best Poems of 2014.

February's On-line Floricanto celebrates St. Valentine's / Love and Friendship Day. Visit Poetry of Resistance on Facebook for guidelines on submitting for February.


“⌘ Planting An Acorn After A Massacre” by Kai Coggin
“An Open Letter To My Daddy Anem” by upfromsumdirt
"I can't breathe"by Mario Angel Escobar
“We Can't Breathe” by Odilia Galván Rodríguez
"Free Birds" by Xico González


⌘ Planting An Acorn After A Massacre
by Kai Coggin

When I heard the news
of the 132 school children massacred,
the taliban suicide bombers in
explosive-lined vests
blowing up the lights of brightened futures,
emptying thousands
of shell casings into the heads of innocents,
I went outside with my grief,
couldn’t hold it indoors,
I walked in circles
and wondered
how the sun
could continue this charade,
how the breeze could decorate
the almost barren trees
with dancing dried skirts,
quivering leaves.
I held the hands of the sky
and whispered unknown names
into the afternoon silence,
as two turkey vultures
cut the blue by
flying infinities overhead.

I walked.
Each step accompanied
by the sound of dried leaves
crunching underfoot,
and fallen acorns shone slick
in the light of the sun,
some dusted with grains of sand
that reflected prismatically
into the tiniest rainbows,
almost invisible.

I picked one up.
It had cracked open,
its red root arm reaching out for earth,
seed sprout seeing possibility,
the process of growth
inherent in its nature.

Without question and without fail
scores of acorns around me
had split open
in these cold months,
split open and started the process of
digging themselves down into the dirt,
the brilliant design that unlocks
wooden hinges and breaks free.

I thought of the children,
their arms reaching toward futures
that they could not see
but could feel,
their brilliant design,
their chubby reddened cheeks,
their laughter,
their learning becoming
scattered schoolbooks
and bomb-blasted classrooms,

they will not become trees,

they will not get past the point
of just barely breaking through,
red blood arms shielding faces
that wonder how this could be the end,
then it is,
was,
blackness,
ending.

The innocents should not die
for a God that does not live by the moral code
that innocents should not die.

I get lost in all this,
the soft breeze,
the blood,
the peaceful valley of my home,
the massacre that touches the same earth floor
dirt on which I stand and gather bursting-open acorns,
juxtaposition of death and life,
my red root fingers dig for the meaning,
for the karmic and cosmic balance,
and all I can do is find a patch of softened moist soil,
a spot that gets good sunlight,
and I shovel a small hole with a jagged flat rock
and lay the
acorn
inside
the hole
with the red root
pointing toward the planet’s core.

“Something small must have a chance,”

I say to myself,
and I cover the acorn with the supple
ground.

I encircle the life burial plot
with a mandala of 11 acorn caps,
(you know the little hats that acorns wear)
I make a circle,
because circles are unbroken,
because life should be unbroken,
because something small must have a chance.

I close my eyes,
and let the sun kiss me
until I am warmed inside
with the red of late afternoon,
until I see the mightiest oak tree in my mind,
132 sprawling green limbs
reaching up, up, up,
for
Heaven.



An Open Letter To My Daddy Anem
(a non-poem)
by upfromsumdirt

maaaan, i really wish yall'da made
a world for yall then and not one
for us today, because
all of our tomorrows are borrowed.
i really wish yall'da fought for land
(mississippi, georgia, florida, 'bama)
places to farm and fort and export...
placing Black America on an actual map,
an african american Writ Of Existence.
maaaaan, with a land your own
yall coulda built a car company,
"university" universities
without the need for culturally
enabling signifiers. coulda built
museums and rockets
and slums as low-end shelter
and not slums as black-face-hiders.
yall coulda built a wall
to stall the racists. a gall divider.
green parks and industrial dumps
all ours... maaaaan, but naawww...
oppression turnt us into pacifists
and dream-merchants with new
access to pension plans... but
no places for us to go in a pinch
when those with the most rights
are unruly.
point blank:
i wanna die a surprise
and not die the price
for equality
insufficiently funded.
maaaan, i recognize yall did yall's best
teaching us to trust a system
not built to embrace us. but
that was wrong.
and i dont want my own son
singing this samosong
in his letters to me.



I can't breathe
by Mario Angel Escobar

In memory of Eric Garner

Officer, officer,
My family is waiting for me.
Please listen to me.

I can't breathe!

Officer, officer,
I don't want to be another anonymous death
in the holocaust of indifference.

I can't breathe!

Officer, officer,
Don't let me fall on the sidewalk.
Dirty pavement where I've been since the days of slave patrol.
Ancestral language
stripped naked
in chains.

I can't breathe!

Officer, officer,
people will missed me at the dinner table.
I am lifeworthy.
Please listen to me.

I can't breathe!

Officer, officer,
The soul bleeds.
Please don't let darkness open its jaw.
Earthquake in my lungs.

I can't breathe!

Officer, officer,
Don't deny me of that precious oxygen.
This drum still beats strong.

I can't breathe!

Officer, officer,
don't dismiss my plight.
Don't erase my name.
You and I travel together
in this floating asteroid.
Please let me be.

I can't breathe!

Officer, officer,
Every time you see me,
you try to mess with me.
Please listen to me!

I can't breathe!



We Can't Breathe
(no justice, no peace)
by Odilia Galván Rodríguez

we witness

that without justice

there can be no peace

without justice

there can be no peace

no justice     no peace

when we must raise our children

to be murdered at anytime

on these mean streets

by those whom we pay to protect us --

there is no justice

no justice      no

PEACE



Free Birds
by Xico González C/S

Black birds
And
Brown birds
And
White birds
And
Yellow birds
And
Red birds
And
Multi colored birds
And
Rainbow colored birds
Fly together in rhythm
Yearning to be free

Pajaritos y pajaritas
Preparan nidos
Para protegerse de los elementos
Y de los golpes duros de la vida

Little birds
prepare nests
to protect themselves from the elements
and the hard knocks of life

Perseverancia
hace fuertes las plumas débiles
de nuestras alas y de nuestras almas
Volar es nuestro destino
Duro es el camino
pero se tiene que atravesar

Perseverance
transforms feathers of wings and souls
from weak to strong
Flying is our destiny
The trail is rough,
but it must be crossed

Pájaros de todos colores
No reconocen fronteras
Se mueven de aquí pa’allá y de allá pa’ aca

Birds of all colors
Do not recognize celestial borders
and move freely in the immense sky

Pájaros de todos colores
Piden libertad, respeto,
Igualdad y justicia social

Birds of all colors
Demand freedom, respect,
social justice, and equality.

Black birds
And
Brown birds
And
White birds
And
Yellow birds
And
Red birds
And
Multi colored birds
And
Rainbow colored birds
Fly together in rhythm
United and free.



• Meet the Poets • 
Kai Coggin, upfromsumdirt, Mario Angel Escobar, Odilia Galván Rodríguez, Xico González


Kai Coggin is a full-time poet and author born in Bangkok, Thailand, raised in Southwest Houston, and currently a blip in the three million acre Ouachita National Forest in Hot Springs, AR. She holds a Bachelor of Arts in Poetry and Creative Writing from Texas A&M University. She writes poems of feminism, love, spirituality, injustice, metaphysics, and beauty. Kai has been published in Elephant Journal, Cliterature, The Manila Envelope, [empath], Catching Calliope and an anthology released summer 2014 called Journey of the Heart.

She released her first chapbook, In Other Words, in August 2013. Her first full-length book of poetry PERISCOPE HEART was published by Swimming with Elephants Publications in September 2014. She is also a Teaching Artist with the Arkansas Arts Council, specializing in bringing poetry and creative writing to classrooms around the state.

Kai knows that words hold the potential to create monumental and global change, and she uses her words like a sword of Beauty. She can be found most Wednesdays at Maxine’s, reading her poems into an open mic, hoping the wind carries her words out to the world. Find more about her at her website.



upfromsumdirt is a visual artist and poet who operates under the grand delusion that he is the spiritual lovechild of singer Nina Simone and artist Pedro Bell. he shares his work and life with author and professor, Crystal Wilkinson. he lives in Lexington, Ky where he is currently running their bookstore, The Wild Fig, into the ground.
Eshu help him!



Mario A. Escobar (January 19, 1978-) is a US-Salvadoran writer and poet born in 1978. Although he considers himself first and foremost a poet, he is known as the founder and editor of Izote Press. Escobar is a faculty member in the Department of Foreign Languages at LA Mission College. Some of Escobar’s works include Al correr de la horas (Editorial Patria Perdida, 1999) Gritos Interiores (Cuzcatlan Press, 2005), La Nueva Tendencia (Cuzcatlan Press, 2005), Paciente 1980 (Orbis Press, 2012). His bilingual poetry appears in Theatre Under My Skin: Contemporary Salvadoran Poetry by Kalina Press.




Odilia Galván Rodríguez, eco-poet, writer, editor, and activist, is the author of four volumes of poetry, her latest, Red Earth Calling: ~cantos for the 21st Century~. She’s worked as an editor for Matrix Women's News Magazine, Community Mural's Magazine, and most recently at Tricontinental Magazine in Havana, Cuba. She facilitates creative writing workshops nationally and is a moderator of Poets Responding to SB 1070, and Love and Prayers for Fukushima, both Facebook pages dedicated to bringing attention to social justice issues that affect the lives and wellbeing of many people. Her poetry has appeared in numerous anthologies, and literary journals on and offline.



Xico González is an educator, artist, poet, and a political and cultural activista based in Sacramento, California. He received a MA in Spanish from Sacramento State, and a MFA in Art Studio from the University of California at Davis.  González currently teaches Spanish and Art Studio at the Met Sacramento High School.

The work of Xico González seeks to empower people uniting in common cause against a common oppressor disguised in different máscaras.  Gonzalez’s silkscreen posters address and support numerous political causes, such as the struggle for immigrants’ rights, the Palestinian and Zapatista struggles, and the right for Chicana/o self determination.  González is not only an artist, but is also an activist/organizer that puts his artistic skills to the benefit of his community.  Xico’s work contributes to the long dialogue of art, activism and the legacy of the Chicano Art Movement.  González has been influenced primarily by his mentors, Chicano artists Ricardo Favela (RIP), and Malaquías Montoya, and by early Chicano art collectives like the Mexican American Liberation Art Front (MALA-F), and the Rebel Chicano Art Front also known as the Royal Chicano Air Force (RCAF).


0 Comments on QEPD Michele Serros. Floricantos Rock Rose and On-line. as of 1/9/2015 3:34:00 PM
Add a Comment
2. Rediscovering Sueño. La Palabra Wraps for 14. GF Chicano.

Review: Martin Limón. The Iron Sickle. NY: Soho Press, 2014.
ISBN: 9781616953911

Guided serendipity led me to find a Martin Limón novel on the new books shelf of the library and in a flash I realized I hadn't seen a Sueño and Bascom novel in a while. Turns out I've missed two since enjoying 2009's G.I. Bones. Finding The Iron Sickle went ahead and made my day.

Reading a Sueño and Bascom crime novel comes with everything, and more, readers find in the best cop novels: Intriguing setting, local color, irrepressible heroes, insurmountable odds, ingenious plotting. The add-ons include an outcast Chicano detective, Korea, and the U.S. Army in the 1970s.

Martin Limón weaves all the elements together in The Iron Sickle, latest novel in the long-lived cop series. One needn’t have read other titles to enjoy everything The Iron Sickle offers, but Limón consistently alludes to events happening in earlier novels, head-turning, momentous stuff, dropped into a paragraph in passing. Limón gives a reader plenty of motivation to seek other titles in the series.

The Korea and Army setting will be completely foreign to all but a tiny fraction of U.S. readers. This makes the author responsible for a lot of explaining about language, culture, and attitudes, both Korean and Army. Limón uses that as a way to enrich the novels with fascinating local color and military slang.

George Sueño is the only Chicano in the novels, so his East LA background is noted only spottily in the series—he has no contemporaries at work, no one to talk to, so it doesn’t come up. Such is the life of being “the only one.” Plus, he’s a cop. But Limón isn’t glorifying cops shooting U.S. civilians. The cops in The Iron Sickle battle the Army as much as criminals.

In the novel, it’s been twenty years that events spun out of control on a remote mountainside during war, launching a murder spree for revenge and ruining lives. Sickled necks and a butchered rat lead the CID agents to a remote commo site in the middle of nowhere to discover a morally ambiguous criminality.

Bilingualism singles out the agent for going against the Army’s monolingual grain. In series novels, he speaks a little Spanish, but that’s not the issue. Sueño is the only CID agent in country who speaks and reads Hangul. Knowing the language inevitably leads to cracking the case while providing interesting insights into local language and culture. It’s also a signal that Sueño not only is a lifer, he’s addicted to Korea. Sueño’s so alienated from The World, as overseas GIs call the US, he’s never coming home.

Military culture puts obstacles in the investigation’s path. Hardheaded Officers and Senior NCOs follow the Army way which is uniformity and chain of command. Sueño and Bascom hold that in contempt and are the opposite of STRAC troopers expected of high headquarters minions.

Their results make them immune to all but spite, no matter how wild and impetuously the detectives act. Limón gives them lots of ways to act up; Bascom, a ville rat and short-fused jerk, Sueño, the oddball who thinks too much and hooks up with the wrong woman. When Sueño’s thinking too much he misses clues or gets his ass kicked.

When the boss or some general gets a case of the ass, the pair catch their ration of shit details, like arresting housewives for buying too many toothpastes. What really irks the chain of command is having the Koreans request Sueño and Bascom work a case.

Limón tirelessly exposes mindless military rivalry between US forces and local authority. These cops are righting wrongs despite established power, not to further the military’s goals. Solving crime often gives a well-deserved black eye to military politics. Higher ups prefer to keep matters quiet and tidy. Sueño and Bascom are loud and unruly, and that’s only half the fun of reading a Sueño and Bascom mystery.

The Iron Sickle treads on forbidden territory, cannibalism. While fiction can take readers into the most perverse territory, it won’t stop them from getting queasy at the horror of the crime, the imperative of revenge, and the unasked question, “how many wrongs make a right?”

The Iron Sickle is a great companion for a winter read. Curling up next to a fire and whiling away the hours until 2015 might be just the ticket for mystery readers with a hankering for off-the-wall travel writing.

Korean farmer at DMZ 1970. foto:msedano


La Palabra Has Last Word

Gente crowd into the main gallery at Northeast Los Angeles' Avenue 50 Studio. Here for the final La Palabra reading of 2014, the prospect of hearing three of the city's most distinctive poetic voices draws them in well after the Open Mic is underway. Late-arrivers line up against the wall between the art or step gingerly into the space between the circled chairs to sit on the floor. SRO means "sitting room only" for Poet Laureate Luis J Rodriguez and friends Peter J Harris and Hector Flores.

Today's reading culminates the first year of emcee Karineh Mahdessian's service organizing the monthly series. La Palabra at Avenue 50 Studio has enjoyed a thirteen-year run showcasing high calibre art and engaging an Open Mic poetry community nurtured by the social churn of working class eastside L.A.
Karineh Mahdessian
Mahdessian's high spirits spark the already energized crowd as she gets the Open Mic started. The day offers wonderful examples of the "community" in "poetry community." Visitors today include people from Arizona and the U.S. midwest. One reader is making her debut in front of an audience today. People exchange abrazos and introduce new friends.

The first speaker doesn't read. He's a social scientist with a book and rambles for awkward minutes before audience members interrupt him with applause. He's reluctant to finish but the relieved Mahdessian steps in and the fellow fills his chair. The presentation offers one of the awful moments in an emcee's role, how to use the hook.

Rudy Calderón
Rudy Calderón works from memory, in Spanish and in rhyme. The packed house and floor eliminate the lectern and lets speakers choose reading in situ or using the constricted bit of open space.

Calderón stands and projects with excellent resonance. There's so much energy in his body aching to break loose if allowed a stage. He controls it well and redirects much of that energy into the reading.

C.E. Jordan
C. E. Jordan is the fourth poet after Calderón. Jordan stands in place to share a holiday piece that makes an appreciated change-of-pace. That microphone is ironic because Jordan projects sonorously with crystal clear enunciation that serves her words well. One reader uses the mic and it doesn't go over well. No reader uses the mic again.

Juan Carlos Valadez
Juan Carlos Valadez follows Jordan in one of those change-of-pace presentations that keep audiences coming back to La Palabra.

Mahdessian announces the next reader. From his chair, Valadez introduces his wife and daughter. He walks into the open space, and asks the teenager's permission to read a poem letter he wrote her from prison.

Rosalio Muñoz
Rosalio Muñoz is the final Open Mic reader. He selects a few paragraphs from the Laguna Park section of Stella Pope Duarte's movimiento novel, Let Their Spirits Dance. Muñoz is sitting next to me so I point and shoot hoping for a good moment. This is approximately the perspective the crowd had of Rosalio up on the podium that day in Laguna Park.

Muñoz is the final name signed to the Open Mic. A number of poets have asked for a slot so Mahdessian announces a second Open Mic after the three featured readers.

The featured poets have conferred and adapted to the setting and audience. Rather than do three stand-ups, Hector Flores, Peter J. Harris, and Luis J. Rodriguez will do a round-robin. Harris goes first.

Peter J. Harris

Peter J. Harris
The round-robin is a wonderful way to treat an audience. People universally appreciate variety, whether within a single poem or a set. The three featured writers each performs with unique voice and distinctive style. Harris and Flores read so deeply moved by their own emotions that their words come out as heartfelt music.

Hector Flores
Hector Flores
Luis J. Rodriguez greets his audience today as a proud father, local poet, and Poet Laureate of Los Angeles. The Laureate vows to infuse LA with poetry during his tenure, though the exact program remains in development. Today's reading signals an important development.

It's not that Luis forgot his stuff back at the house and will read old stuff. Rodriguez' good stuff is timeless and he keeps working on them, if not in the craft in the performance.

Rodriguez has rarely read these poems with the kind of sustained energy he displays in the packed space today.

He's loud, he's angry, he's emotional, ya se cansó. Thoughts and emotions in words come out in his arms, eyes, brow, posture. He fills the space allowed. He reads today focused on content over form, breaking at thoughts instead of lines.

Media aren't the Laureate's friend today. One poem comes from an orange quarter-fold booklet, another from a telephone screen, two from a book. He needs his anteojos, plus he's getting off the floor every third reader.

Rodriguez, like Harris, works to personalize the reading through eye contact. Reliant upon their text, it's sparse and momentary. Their work has enough power that audiences don't miss what they're not getting. But because these poets could do these poems from memory without the prop, there's a lost opportunity to magnify their audience's enjoyment of the work.

Luis J. Rodriguez

Luis J. Rodriguez

Luis J. Rodriguez

The Gluten-free Chicano
Good Mexican Girl Hits the Spot

Earlier in December, The Gluten-free Chicano sat around feeling sorry for himself that gluten-free analogs are crummy and he needed a snack. The Gluten-free Chicano, in a fit of antoja, wrote about a gluten-free bakery that sounded like it would hit the spot, the Good Mexican Girl's cookies.

The Good Mexican Girl herself took the column as a challenge, to get some of her cookies to The Gluten-free Chicano. She did it. And he's glad.

GMG gluten-free Mexican Wedding Cookies aren't quite the powdery puro butter and wheat flour nuggets of yesteryear, but GMG Mexican Wedding Cookies are number hana, as they say in Korea, number one.

They hit the spot.

GMG discovered the secret to a velvety texture on the tongue. Other GF treats have a raspy grit to them like 440 sandpaper on the tongue. Yuck. Bite into the crumbly texture of a GMG Mexican Wedding Cookie and all the flavor and a pleasing tooth greet one. Savor it and allow the crumbs to work their magic. Smooth all the way down. Next: GMG chocolate chip cookies.

¡Ajua! Good Mexican Girl. Te aventastes.


Late-breaking News!

https://www.facebook.com/events/484993604975550/

Click link to get your tickets.


Floricanto for Michele Serros
Sunday, January 4, 2015at 6:00pm
Alumni House, UC Berkeley
1 Alumni House, Berkeley, California 94720

La Bloga encourages readers to purchase tickets to support Michele Serros' challenges during her health crisis. Gente in the Bay area will want to appear in-person for this important event. Here is the latest organizer report.

Hosts/MCs: 
Joseph Rios- friend of Michele and poet
Jennie Luna- friend and Cal State Professor of Xican@ studies at Cal State Channel Islands

Readers/Friends of Michele: 
Melinda Palacio- author and friend
Joe Loya- author and friend
Cindy Cruz- close friend of Michele and professor of education at UCSC
Alberto Ledesma- friend, UC Berkeley professor and DREAM artivista

Silent Auction at the event with works by: 
Malaquias Montoya
Maceo Montoya
Melanie Cervantes
Mitsy Avila Ovalles
Santos Shelton
Lalo Alcaraz
Ester Hernandez
Jessica Sabogal

Signed vinyl records from the band, Chicano Batman 

0 Comments on Rediscovering Sueño. La Palabra Wraps for 14. GF Chicano. as of 12/26/2014 10:08:00 PM
Add a Comment
3. South El Monte Stories.

Michael Sedano


Everyone has a story and everyone’s story deserves telling. Alex Luu conducts workshops with young adults that guide their planning, structuring, and telling their stories to an audience in an evening of theatrical expression.

Stories emerge raw and in the vernacular the students live daily. It's a no-holds-barred world and the writers let loose.

A girl stands in the dark, glamour images projected behind her show a pretty, fit beauty. She screams words she hears when she dresses like the pictures, “Whore!” “Can it be any lower?”

Another girl projects birthday portraits remembering each year’s gifts and parties. Absent always was her one perfect gift, the presence of her father. Other children’s autobiographies express the same single-parented pain.

One boy wants to be a musician but hears his mother’s angry voice that he’s wasting his. Another boy listen to his soccer ball's consejos and taunts in a funny, imaginative piece.

A lot students speak of abandonment, loneliness, powerlessness, helplessness, and others of their dreams, plans, visions of a happier future.

Teenagers have the worst and best of two worlds, childhood and adulthood. The impacts of their parenting simmer and accumulate until the children reach their teens and young adulthood. Now the consequences of those experiences, and their influence upon decisions, will reverberate far into their adult future. It’s the divergence of two roads and there’s no going back.

There is in creative non-fiction. Luu coaches his performers to fantasize. Several presentations engage  scenes where the kid;s persona works up the gumption to tell off an overbearing adult. Spirits soaring, the speaker turns to the audience and admits “I didn’t really say that but I wish I had.” And presto, they have. It’s a South El Monte story and this is why you tell them.

Bringing mostly bad experiences, and how the person feels about them, to life can bring a person to a skidding halt, a good thing if matters are running on intertia, or have taken a bumpy path.

Writing about a situation becomes a way of handling and making sense of one's daily storms. For numerous exigencies, expression offers the sole means of gaining control over a problem.

After the performance--they ran three nights--the standing room only audience keeps their seats for a Q&A. Most questions wonder how the students worked up the confidence to share such intimacy with strangers, publicly. A couple answer they started out withdrawn but opened up and forged community with their workshop peers. Being of the group loosened them up in private and it was easy progression to public expression.

A questioner says she's with drama students from another high school. These students have learned from South El Monte and leave encouraged to tell their own stories. The South El Monte Storytellers brim enchanted that their voice has found listeners outside the confines of their South El Monte universe. This is, after all, why one speaks.



Alex Luu


Audience packs the house



Yesenia Velasquez



Anamaria Flores


Anthony Morales


Audrey Youshimatz


Isaac Caudillo



Steven Reyes


Jenna Flores


Linda Catano



Rosario Morales


Taking a Bow

0 Comments on South El Monte Stories. as of 12/16/2014 3:28:00 AM
Add a Comment
4. Calaveras for Coachella • Veterans Job Fair • El Sereno Street Festival • Sci-Fi Anthology

Michael Sedano


It’s that time of year when cultura shows. Gente paint their faces to resemble skulls, erect spectacular memorial altars, hold processions, art shows, and craft sales to honor our dead. It's Dia de los Muertos and calacas rule the day.

Calaca cultura captures artist imaginations to create particularly gratifying art and collectibles. It's a time turn-of-the-20th-century artist Jose Guadalupe Posada's popularity increases with countless tributes to Posada's style. In classrooms, activities remind kids the calaca motif in Mexican art antedates European incursion.

Calavera frieze recreates Templo Mayor wall, Museo Nacional de la Antropologia

Calaca glitz sparkles across the US Southwest, Dia de Los Muertos splashes cultura across local news with an array of entrepreneurs hosting events from humble sidewalk congregations to this-year-better-than-last-year extravaganzas at cemeteries and concert grounds.

One elegantly cool small show was the Crewest/Gregg Stone annual calaca show. Stone donated ceramic skulls for emerging and established artists. They painted and elaborated the small skulls then exhibited in Crewest’s annual Top of the Dome shows. Be sure to click the link.  I collected several over the years. Sadly, Crewest gallery closed its doors and the annual shows with them.

The idea of decorated skulls rekindled this year in the form of giant papier mache skulls destined for Dia de los Muertos USA, a Coachella Valley DDLM extravaganza making its premiere event. I’ve found the skull I’d love to add to my collection, it’s shown in process in the video below, Margaret Garcia's tiled skull.



Margaret Garcia invited La Bloga to have a look as she, volunteer Bonnie Lambert, and two apprentices, put the finishing touches on the massive beauty headed to the Imperial Valley city of Coachella. The truck is due in a few days so she's on deadline.


Garcia's assembled a professional crew. Artist Bonnie Lambert volunteers her work and has been a key part of the team from its earliest hour. Be sure to visit Bonnie's gallery at this link.


 A pair of apprentices join the team with masonry and tile experience. Monumental scale art projects like Margaret Garcia's tiled calavera skull are job creators.




 In a project imagined by producer Rodri Rodriguez and Art Director Juan Rodriguez, artists were offered a papier mache skull to paint and decorate. Garcia told them she was happy to have the massive object but would not paint it. She saw the skull covered in tile. She also smothered it with love, as in labor of. But seeing this wonder, who wouldn't want to own it?

Over the past weeks, Garcia has been documenting her process on Facebook. Videos illustrate how she covers the papier mache with successive layers of fiberglass fabric. The crew trowels Portland cement across each curve and contours it by hand. Final layers brush on cement slurry for a smooth finish of its concrete skin that's the substrate for the tile.


Garcia buys tile shards, decorative beads, ceramic figures, adding her own found pieces. She lays cement mixture across the skull, section by section, sinking sinks shards into place.

Walking around the creation finds a corazón surrounding a woman and man at dawn, setting out on a journey. Her blue shawl evokes Lupe, the curlicue at their feet at once suggest the black moon of tradition and a Mexica glyph, perhaps flor y canto symbols since flowers abound behind the couple.

Treating the eye at a wider scope, Garcia outlines the valentine heart in green shards with a tessellated lotus blossom pattern. The tight regularity of that pattern is hypnotic against the randomness inside the corazón. Other places geometry is irrelevant to pleasing gatherings of intensely bright colors and ceramic motifs.

A sirena floats quietly above an eyebrow. A gecko rises from a lobe. Eye concavities sparkle with blue beads in raggedly concentric circles.

With tile layed in place, the crew mixes grout into a stiff but pliant mixture. Owing to the irregular joints and surfaces, grouting is done by hand. Press the ball of putty onto the surface then work it tightly against both sides of the gap until the surface is tile, then a black line, then tile; no gaps, few exposed edges.

I arrive as the work takes on an extra laboriousness. The team is scraping away with razor blades,  the task complicated by irregularities and the importance of avoiding scratches and gouges.

Margaret uses a Dremel tool’s abrasive bit to raise clouds of black dust. She works with artist’s precision, getting mostly grout and not clamshelling her ceramics nor dulling their shine. Garcia is due for a break so we go for ceviche.


Someone changed the grouting plan, Garcia reveals, getting it done instead of getting it done right. Grout that smears across its boundary needs to disappear, that's expected. Working to plan would have made the touch-up far less laborious. No one complains, they find the blade's preferred angle and scrape scrape scrape away the sandy black grit. The whole crew knows someone messed up. So it goes.

The crew is happy for the botana we bring for their lunch.


Excess grout gone, the tile gleams with appreciation.


The skull is a labor of love and explosion of creativity. Garcia's muse, Rhett Beavers, arrives from a landscaping task to scrape for a while.


Margaret Garcia's tiled calavera skull is a marvel of sculpture and cultura that belongs in the Norton Simon or my yard. I’m sure I cannot afford it, but I do have the perfect spot for it.



My Calaveras


One of my DDLM treasures is the chuparrosa skull, a gift from Gregg Stone. It's extremely fragile, as witnessed by the lost wing tip on the right of the foto. Lástima. Please do not touch.

Chuparrosa skull by Gregg Stone. 

Mexico City’s Zona Rosa struggles to awaken with the first stirrings of sanitation crews cleaning up after Saturday night’s raucous club-goers scattered McDonald’s bags and other trash on every available horizontal surface. I heard them from my window last night. By habit, I'm up early and heading out to walk las calles.

I aim for the antiques market where there’s usually a Sunday patio sale. I’m in luck.

The sleepy kid is probably a college student. Half-shaven, he's laid out his wares on a shabby blanket. Glass, china saucers, rusty hardware, assorted detritus of estate sales and a packrat eye for junk. I spot an expertly-hewn sandstone gargoyle. He knows its value but offers a discount. I'm not prepared to spend a hundred fifty bucks so I turn to his books. I scan the spines noting lots of Mexican history, some mass market art books, and a thin folded spine. I pull out a grey cardboard pamphlet and it’s a treasure. Posada.

In 1952 the Mexican Typographers Union struck a small collection of Calaveras and calaverones from Posada’s zinc plates. Printed on aging tissue paper they're impossible to display and eventually will be eaten by the paper. But at forty dollars the portfolio of eight letter-size sheets are one of those strokes of good fortune that happen to others.

Calaveron detail





Calavaititas, size of a nickel coin



Last Day for L.A. Veterans to Register for Jobs Fair

Today is the final day for Veterans in the Southern California region to enroll to participate in the inaugural "10,000 Strong" Hiring Event. This will be a reverse hiring fair featuring a coalition of partners led from the Mayor's office.

reverse hiring fair is when pre-screened, veteran applicants attend the 10,000 Strong Hiring Event and are interviewed on site with employers who are currently looking to fill positions for their companies. Pre-screening allows for the best possible match between a veteran and a job opportunity.

Every veteran who enrolls by October 28th will be assigned an employment specialist who will help them prepare for the event future job searches if this event fails to match a Veteran's abilities to an available job.

The 9-5 interviewing event gets rolling November 5th 2014 at Goodwill Industries' Community Enrichment Center at 3150 N San Fernando Rd. Los Angeles, CA 90065.

Veteran Job Seekers must enroll by October 28th to receive assistance with resume and interview preparation. No Veteran will be turned away.


El Sereno DDLM in Fifth Year


That Coachella affair that Margaret Garcia's skull is in looks like a magnificent experience. For gente who cannot make the road trip past Palm Springs, Los Angeles' El Sereno takes a namesake approach to the celebration with a street festival now in its quinto iteration.

Artists, poetry, art, crafts, local businesses like Connie Castro from Hecho En Mexico restaurant will be on hand to greet and welcome locals and travelers from ancient lands.



Giving & Taking
Maximize Your Crowdfunding

It’s such a sound strategy, crowdfunding, that it’s a growth sector of the information industry. Google the term. Anyone with a computer can create a crowdfunding pitch, and a montón of them have.

Using homophily as the basis for asking strangers to give you money is a potent tactic. Who hasn’t received those emails? Lately there's been an upswell supporting an important book that Big Publishing won’t touch, the Latino/a Rising anthology. The editor is soliciting submissions and contributions. If the submissions are worthy, and the money sufficient, the book gets published.

Crowdfunding works. Thousands of people have asked for and gotten millions of dollars from generous publics. Crowdfunding works for the credit card companies, too. Amazon Payments, for example, charges 2.9% plus thirty cents, to collect money for a crowd sourcer. In other words, if you give ten dollars to the project, fifty-nine cents goes into Amazon’s pocket and your causa receives $9.41

Call me a cheapskate. OK, that hurt. But I’m not giving money to Amazon or Paypal or some other card processor. That’s why crowdfunders need to include a mailing address in their pitches. A mailed-in check comes with no hidden processing fees, so when you give that ten dollars, ten dollars goes to the project.

There is a difference. A crowdfund is a pledge, not a donation. If the plea reaches deaf ears, no money goes out of your card to the project. With a check, you've given the money, no-strings attached. The project is at liberty to return your check or not. But then, that's what giving looks like, a one-way money flow.

So I’m offering a mailing address so you can support the Latino/a Rising project to publish a speculative fiction anthology that would introduce a broad cross-section of raza writers to the huge worldwide audience for sci-fi and related genre literature.

Mail your check to support Latino/a Rising to: Matthew David Goodwin, 246 Ardmore Ave., Apt. C, Upper Darby, PA 19082


Yodoquinsi in Late-breaking News from Oxnard



Remember this is a unique opportunity to hear prehispanic instrumental group Yodoquinsi.

October 31 2014
5:00 o'clock pm
Downtown Sol
328 W 3rd St , Oxnard , CA 93030
(805) 240-7765

This is the first time that Yodoquinsi has come directly from Mexico. It's a rare opportunity to see and hear a live full range of pre -Columbian instruments.

Thanks to the support and hard work of the Mexican Consulate in Oxnard, Downtown Sol, in coordination with Ollinkalli Cultural Arts Center is able to share this concert with the Ventura County community.

For more information or to reserve your seat contact Downtown Sol or Yenelli Law

SPACE IS LIMITED !

Yenelli Law
Ollinkalli Cultural Arts Center
805 901 6171


0 Comments on Calaveras for Coachella • Veterans Job Fair • El Sereno Street Festival • Sci-Fi Anthology as of 10/28/2014 2:29:00 AM
Add a Comment
5. Magulandia lands in Santa Paula • 10,000 Strong Veterans

Michael Sedano


Magu. When Magu died his many friends grieved his absence because he was so vital and so young and so alive. You can't miss him, though, because sabes que? Magu lives. There's Magu photo-bombing Eloy Torrez, resisting the urge to make rabbit ears. Always liked a good laugh, Magu did.

The legendary artist, Gilbert Magu Lujan, is all over the walls in Santa Paula's Art Museum where In Search of Magulandia, this year's 21st De Colores Art Show, opened last Saturday, October 18 and will run through February 22, 2015.

The Santa Paula Art Museum occupies a solidly built 1920's two-story building in the heart of a scenic valley where agriculture and oil helped form a town that is finding community through culture. The Limoneira Building was Union Oil Co's founding Hq.

Museum Executive Director Jennifer Heighton worked with Curators Xavier Montes and Vanessa Acosta to mount the dual shows. A companion exhibit opened at the city's Agricultural Museum, a restored railroad warehouse where Los Fabulocos performed and the Magu-painted Family Car was surrounded by superb exemplars of Magu's sculpture and paintings.

At the Art Museum, the 1950 Chevy coupe with the FAMCAR license, together with Mario Trillo’s delivery van, greeted visitors at the side entry, where shade added to the welcome on the open sky Spring-like afternoon. Danzantes opened the doors at two in the afternoon and the place soon rocked with gente taking in the tributes to el maestro.

Jennifer Heighton beamed as she passed among the throngs moving about the gallery, posing for fotos with artists and one another. Angel Guerrero and Sergio Hernandez showed portraiture while Paty Diaz (with daughter Leylany Rodriguez) and Manuel Unzueta created symbolic references to Magu's love for cars.



There are some precious gems among the work on display. All endeavor tributes to Magu’s iconography. Artists paint trokitas, pyramidal dogs, indigenous motifs, color, smiles. They attempt to capture Magu's attitude; he painted with disarming innocence that takes a big bite out of comfortable ideas and perspectives.

The show brings together dozens of Magu's friends and running mates, also in the show artists who knew Magu, artists who studied Chicano Art and knew of Magu. The work includes variety from pastiche to portrait to allusion to school-of tributes. The artists speak in acts of friendship and love for Magu, his art, and what Magu championed. It is an altogether invigorating and encouraging exhibition.

There's always something. I missed a knee-high wood sculpture set on the floor beside a support beam--a couple of times--and in the crowd couldn’t bend to study it when I noticed it.

Spirit-infused artists showed up to make the opening a distinguished gathering. This particular group knows how to have fun. Oscar Castillo and Mario Trillo captured images. Pola Lopez and Victoria Plata relaxed with the Family Car. David Botello shared fine points of the giclée Manuel Urrutia bought in the gift store. Urrutia did what visitors need to do more of when visiting museums, buy stuff. Mario Trillo photo bombs David and Manuel.


A museum visitor's friend captures a moment with J. Michael Walker, whose piece is obscured by the phone. Walker's stunning work merits such widespread acclaim that one day this visitor's relatives will want copies of the foto he's snapping. Be sure to click on the links to individual artist webpages, like this one for Michael's.



Pola Lopez tells a rich story of her first meeting Magu. They knew of one another by reputation and their work. Pola had constructed a work featuring the Family Car in a landscape populated by feminist symbology. Entitled Not a Hood Ornament. Magu was apprehensive she was calling him on the carpet.

Lopez'work is an appreciation. Magu learns this and Pola and he become lifelong friends. Pola's narrative of creating this tribute to her first Magu encounter will have visitors triply engaged with Pola's wonderful kiss, Magu's smile, and the artist's expressiveness. Peace Offering lettered down the left edge shares their history while also remembering her friend, qepd. 

Pola Lopez and her work


Museum Executive Director Jennifer Heighton beams delightedly when spotted circulating through the lively crowd who pack the gallery. The turn-out for the show is historic. Gente galore wander in and about the red-brick walls, enjoying the ambience, the food and beverage, the plein aire style found in side galleries where gulp-prices on large paintings give one pause. It's discover day for many, their first visit to town.

The large crowd mills about the big room until they begin claiming chairs for the presentations. Magu's son, Otoño, will be playing later with el Conjunto Los Pochos. All the Magu kids, and their mom, have come to celebrate Magulandia with his friends. 

Vanessa Acosta sparkles with excitement and indefatigable energy reserves. She and museum staff and Xavier Montes have worked months inviting, receiving, hanging, making arrangements. Here now, then gone in sixty microseconds, Acosta may have discovered teleportation. The museum publishes a beautiful full-color glossy commemorative pamphlet. Santa Paula Museum of Art does things first class for Magu and his friends.

Vanessa Acosta

Big X, as Montes is called, gives free music lessons to local kids--Jarocho to Beatles but mostly musica--through Strings of De Colores, a museum-sponsored non-profit. Details at the link on donations and mailing address for non-card donors.

Montes conducts the music with fervor and the musicians perform with puro ganas. Calling out the chord, he sings as well as coaches them through an able and extended performance. These kids are wonderful music makers. Performances like these will eventually coax out the dollars to help the museum wire the place for sound.

As X collapses in joy and exhaustion with the concluding notes, one of the Angels on Harps leaps from her instrument and claims victory of kids over loving music teacher. He challenged them to make all that practice pay off and it was Carnegie Hall day in their home town art museum. They all triumphed today.

Musicianship and heart





Museum Executive Director Jennifer Heighton, David Botello with Botello's Magulandia painting. Exquisite in detail and symbol, Botello's portrayal would be extra fabulous adorning one of those big walls downtown, or at the Smithsonian. Docents would spend hours pointing out the history and significance Botello places onto the canvas. It, along with Family Car, one day will be in the Smithsonian. Heighton can claim art world bragging rights on having launched the wall.


The Agricultural Museum waited after a pleasant stroll passing an old Moreton Bay fig, crossing the railroad tracks and a route step march along the tidy tracks to the pea gravel then the door.

Magu's own work hangs in a corner of the huge space. Collectors owing quintessential Magus shared freely with curators Montes and Acosta. Free-standing sculpture on display encourages 360 degree appreciation of Magu's clay and corrugated work. Seeing these seminal works together is seeing the beginnings of Chicana Chicano art.

Here In Search of Magulandia allows gente to get up close to Family Car unimpeded by barrier tape and stanchions. People were respectful of the finish and kept proper distance. It is a show of generosity and respect for this audience.

Paul Dunlap enjoys sharing the 1950 Chevy Coupe Magu painted. They were friends. Dunlap, back to camera, treats the car like the gem it is. He trucks Family Car to wherever he shows it. He drives it low and slow from the Art Museum to its place of honor in the museum. Sadly, La Bloga did not photograph the car wheeling on the street.

Santa Paula Art Museum hosts the main show through February. Travelers heading to El Lay from Fresno and parts north can detour from the 5 via Highway 126. Travelers to and from Santa Barbara will delight in the detour up the 126 from Ventura to Santa Paula, then the canyon road to Ojai, back to Ventura.

Leaving the Agricultural Museum and Magulandia, sharp-eyed witnesses watched a velocipede cruise past the Moreton Bay Fig tree, followed at a proper distance by a lass who didn't dare display any ankle  as she pedaled along the dusky road.

Getting to Santa Paula is its own adventure. Go. See the show. Add value to the journey by joining the museum. You can renew that membership every year; this trip through Magulandia happens only this once. Through February 2015.
c/s





Los Angeles
Veterans Job Hopes Gain 10,000 Possibilities

Magu was proud to be Veteran of the United States Air Force. Veterans everywhere welcome any effort with genuine possibilities for meaningful full time work.




Time runs short to apply for the October 28 deadline to get in on this Los Angeles program. Click this link for details.

0 Comments on Magulandia lands in Santa Paula • 10,000 Strong Veterans as of 10/21/2014 4:06:00 AM
Add a Comment
6. Poets Laureates Farewell and Welcome • Chingón LATC Fest • On-line Floricanto

Laureate Closes Term Poetically: The Most Incredible & Biggest Poem on Unity in the World

Michael Sedano

The “crown jewel” of the University of California system shifted from Berkeley to UC’s Riverside campus last week, where faculty member and California Poet Laureate emeritus, Juan Felipe Herrera
closed out his two-year term with a Unity Poem Fiesta.

Stephen Cullenberg, Dean of the College of Humanities, Arts and Social Sciences, rounded up a cohort of sponsors to give the event first-class cachet from entry onto campus to the siting of the free lunch, poetry tables, and presentations on a main campus walkway. Hundreds of passersby, if for only the minute’s traverse, shared The Most Incredible & Biggest Poem on Unity in the World.  Click here for sponsor details.

A major bugbear of attending University public programs is paying nine bucks parking to attend a free event. UCR took care of it, free parking. Organizers set aside the closest-to-campus parking lot for poetry. Making sure drivers find their free parking, directional signs line the highway approaching campus.

This superb planning put smiles on faces following the signs to the fiesta a quarter mile distant. Reaching the walkway, the first tent greeting visitors is the free lunch. A soft tacos bar—three per eater, asada, pollo, vegetables--with the trimmings.

In the shady park, multiple hydrating stations offer iced water, juice, coffees. Another proof of top-notch planning, there’s ample supply of cups.

Ambience goes unnoticed in events like these, and this is the curse and compliment of being among the organizing staff. The curse is not being noticed for your crucial role, the compliment is visitors aren’t supposed to notice planning, preparation, attention to detail. Nothing staff can do about the intense desert sun. Empty rows of folding chairs close to the speeches and readings weren’t enough to lure any but a few gente from the cooling lawn and deep shade.

Herrera, Chancellor Wilcox, Dean Cullenberg, Winer
The speeches met their epideictic obligations but the speakers kept their style informal and affectionate. They spoke of Herrera the poet, Herrera the person. Mixed in were accolades for the Laureate, the Professor, the Friend. Dean Cullenberg read his remarks bilingually. It was heartfelt and it worked. Chancellor Kim Wilcox and Andrew Winer, chair of the Department of Creative Writing, also took the lectern.


African-Colombian music from UCR’s Mayupatapi ensemble opened the preliminaries, but poetry was the order of the day. The ceremonies begin with 4th and 5th graders from Mary McLeod Bethune Elementary in Moreno Valley.

The kids perform a beautiful choral reading of their composition Roses are red violets are blue There's only one unity between me and you! The poem was composed by the students as an element of the Poet Laureate’s The Most Incredible & Biggest Poem on Unity in the World Project.


The highlight of the fiesta is the Unity Voice Choir assembled from myriad regional poets and writers, including La Bloga friends Liz Gonzalez and Iris de Anda, along with La Bloga’s Michael Sedano.

Improvising from a chapbook assembled from the Unity poem, the choir performs call-and-response voice music. The bass and drums of Trokka Rhythm & Spoken Word Percussion Group, featuring poet John Martinez on congas, add to the enjoyment of both the choir and the audience. Martinez lays down some complex beats.

Herrera has invited poets from across California to join him today. They form the heart of the Unity Voice Choir. Herrera begins the aural feast by reading off the chapbook page. The choir follows along, guided by the book. Inspiration conquers page and Herrera calls out rhythmic and singsong variations, short gasps or multisyllabic chant, puro a la brava taking off on rhyme and reason that have the choir laughing to keep up. The words call out all manner of inspiration from fruit to vegetable to love.

Puro fun, this closing segment of the California Poet Laureate Project, The Most Incredible & Biggest Poem on Unity in the World.


Video by Concepción Valadez

The Unity Poem Fiesta sent-off the California Poet Laureate in grand style and highest spirits. Herrera’s work as Laureate lends significant prestige to the University, one more signal of UCR’s rapid coming-of-age as a major cultural force for the Inland Empire. Read about the Unity Poem Project here.

Click here to read the California legislation creating the California Poet Laureateship.



Luis J. Rodriguez Named Los Angeles Poet Laureate


A nourishing sign of poetry continuity arrives even as Juan Felipe Herrera closes his two years as the California Poet Laureate. The day after the UCR fiesta, the Mayor of Los Angeles announced the Los Angeles Poet Laureate is Luis J. Rodriguez.

A candidate for Governor of California, Rodriguez lost in the primary despite articulating a philosophy of unity and opportunity. The Los Angeles Laureateship reminds gente that foremost Rodriguez is a poet. Given Rodriguez' activist nature, Los Angeles should look forward to eye-opening poetry initiatives that reflect the City's objectives for the Poet Laureate program:

Enhance the presence and appreciation of poetry and the literary arts in Los Angeles;
Create a focal point for the expression of Los Angeles culture through the literary arts;
Raise awareness of the power of literature, poetry, and the spoken word;
Inspire an emerging generation of critical thinkers, writers, storytellers, and literary artists;
Bring the literary arts to people in Los Angeles who have limited access to poetry or have few opportunities for exposure to expressive writing;
Encourage both the reading and writing of literature; and,
Create a new body of literary works that commemorate the diversity and vibrancy of the LA region.

La Bloga sends abrazos and felicidades to Luis J. Rodriguez, Poet Laureate of the City of Los Angeles.


News & Notes
Teatro Summit Sweeping Los Angeles

The Los Angeles Theatre Center in the heart of Los Angeles is the site of an historical gathering of professional raza theater companies from across the nation. If LATC's publicity sounds ambitiously chingón that's because they stand behind their work.

A vibrant company that hires local actors and develops plays by local writers, LATC recognizes an obligation to widen the artistic horizons of what people get to see on stage. Per LATC's website, Encuentro brings

a month-long celebration of Latina/o theater from October 12 through November 10. This groundbreaking month-long event is the first theater festival in the U.S. to bring together more than 19 theater companies and 150 artists from the U.S. and Puerto Rico to present 19 works that represent the multi-faceted Latina/o experience on stage – from violence at the border and pressing immigration concerns to the complexities of romantic relationships and families.

Visit the teatro's website for tickets and curtain times.


News & Notes
Anaya Lecture Slated for Albuquerque

The UNM Department of English hosts distinguished writer Ana Castillo to deliver the 5th annual Rudolfo and Patricia Anaya Lecture on the Literature of the Southwest, on Thursday, Oct. 23 at 7 p.m. in George Pearl Hall room 101. A reception will follow. George Pearl Hall houses the School of Architecture and Planning and is located on Central and Cornell NE. The lecture is free and open to the public.


On-line Floricanto for the 14th of the Tenth
Victor Avila, Richard Vargas, Oralia Rodríguez, Jeff Cannon

The Moderators of the Facebook group Poets Responding to SB 1070; Poetry of Resistance commend four poets in the second of this month's pair of La Bloga On-line Floricantos.


Looking Through Chain-Link at McAllen Station
by Victor Avila

Although this young girl is not Ruby Bridges
and has never heard her name
she has the same heart of forgiveness
for those looking to blame
this anonymous child for every ill in the world
as she tries to get sleep in McAllen Station.

In her dreams she looks into the eyes of an ambiguous nation
and sees two completely different faces.
One speaks with empathetic eyes that understand her suffering.
While the other face...speaks about God's love and mercy
but seemingly, only on Sundays.

She's awakened by the hum of fans on the ceiling-
beside her, a younger sister who is still sleeping.
She notices a orange butterfly just outside the window.
She wonders what it would be like to have wings
that could fly over any wall or any border.

No, her dreams of becoming a butterfly will not be denied.
Certainly not by those who shout venomous words
that she can't understand. She's beginning to learn
that forgiveness is greater than hatred found in some hearts.
And that humility is a sign of true strength no matter the circumstance.

It's as if God has polished her heart
and it now reflects His light for the world to see.
Her love is His love and a beacon for all
including those who protest her presence through ill-conceived notions.
Yes, the butterfly has flown and left McAllen Station
And flutters northward beyond the reach of ignorance and hatred.


Victor Avila is an award-winning poet.  His poetry was recently included in two anthologies: Occupy SF-Poems From the Movement and Revolutionary Poets Brigade-Los Angeles. He is also writes and illustrates the comic book series Hollywood Ghost Comix.  Volume Two will be released in November through Ghoula Press.  Victor has taught in California public schools for twenty-five years.






song for Shenandoah… for Luis Ramirez
by Richard Vargas

“The Devil has the people by the throat…” Annina, explaining to Rick why she is leaving her country.              Casablanca

I.
oh Shenandoah, strip mined and bare
by the sweat of men cursing in broken
English as coal-black dust streaks their
European faces with eyes on the
look-but-don’t-touch prize

mother to Tommy and Jimmy
Dorsey who gave our soldiers
big band swing music as they
dodged bullets on the way to
victory over Berlin and Tokyo

land of Mrs. T’s Pierogies
and a meager slice of the
American dream worth
$12, 562 per capita income
at the start of the 21st century

Shenandoah
some say the name
Shenandoah
is derived from indigenous tongues
Shenandoah
means “beautiful star daughter”

II.
small town once proud once
thriving thirty thousand strong
today’s headcount barely five thousand
Shenandoah hangs on like another
forgotten whistle stop crying out
for new blood new people
until we heed your call

we climb your walls and
wade through muddy brown river
we walk and run across deserts
hide in bushes and seek shade
while drinking warm water from
discarded plastic Coke bottles
tied to our waists with twine

we die with swollen tongues from border heat
we smother in the trunks of cars and asphyxiate
packed like sardines in 40 ft. trailers left to
bake in the noonday sun for the jobs you
don’t want and the wages you refuse

III.
the grass will always be greener
the grass will always be greener
the grass will always be greener

Shenandoah, we claim you
cut your lawns
bus the tables
wash your dishes
take out the garbage
sweep your sidewalks
shore up crumbling walls
patch the cracks in your
weathered face with flowers
that bloom in the spring

Om-pah-pah
Om-pah-pah
the bass of a tuba
vibrates dirty windows
shakes the dust off
worn and faded curtains
we bring tortillas and pico
de gallo to your table
Tecate and pan dulce
the laughter of children
breaking open Spider-Man
piñatas on birthdays
we are grateful because
for us a day’s hard work
is a gift from God


IV.
Shenandoah, your children walk
the streets angry and drunk on
the sweet lies of corporate media
mouthpieces singing empty and false:
The Mexicans are coming!
The Mexicans are coming!
The Mexicans are here!

a man’s head kicked hard
with the force of a hate unleashed
from the dark side of fear and loathing
will crack like a melon dropped
on the pavement and its juices
will slowly leak and stain the street

a religious medal hanging from
the neck and stomped into a man’s
chest will imprint the holy face
of the savior deep into the skin
brand him in the name of
twisted salvation
   
Jesus salva
he convulses
Jesus salva
he foams at
the mouth
Jesus salva
he is still

hiding behind screen names
on the internet a new generation
of minutemen join in
take aim and post comments:
“these boys sacrificed their futures
in much the same way a marine
sacrifices his life on the battlefield
we are being invaded
if i was on the jury no way
these boys would be convicted
more dead illegals will discourage
future border jumps”

V.
sometimes a moment
is an hour, a week, a year
sometimes a decade or
a century passes in the blink
of an eye when all it takes
to recall the history of
our people buried deep
in our genes is the
sound of one word
wetback
is the humiliation of
tired and hungry ancestors
enduring its ugly sound
while picking Texas cotton
and California grapes from
sunup to sundown
wetback
is the mean reminder of
all that can never be and
all that will be denied
wetback
is the neighborhood
where houses can be rented
and the side of the railroad
tracks that are off limits
after dark
wetback
is long drives down
dusty roads looking
for crops to pick and ditches
to dig in a strange land
where wages are determined
by skin color

VI.
and still we come
again and again

Shenandoah, why are you weeping
why are your shoulders hung low
do not hide your face in shame
your sad cry rolling through
the valleys and bouncing off
the mountains is not in vain
no matter how many miles
there are between us
how many walls are raised
to keep us out

we are
coming home
coming home

coming home
to you


“This poem began to take form while I was a student of Prof. Jesse Aleman at the University of New Mexico. He provided early criticism that helped me shape the poem into what it is today. A few years later, at the National Latino Writers Conference, (National Hispanic Cultural Center, Albuquerque, NM) I had a one-on-one session with poet/teacher, Francisco X. Alarcon, and he gave the poem an in-depth critique that led to the final edits. I am grateful for their consideration and professional input.”



Richard Vargas was born in Compton, CA, attended schools in Compton, Lynwood, and Paramount. He earned his B.A. at Cal State University, Long Beach, where he studied under Gerald Locklin and Richard Lee. He edited/published five issues of The Tequila Review, 1978-1980. His first book, McLife, was featured on Garrison Keillor’s Writer’s Almanac, in February, 2006. A second book, American Jesus, was published by Tia Chucha Press, 2007. His third book, Guernica, revisited, was published April 2014, by Press 53. (Once again, a poem from the book was featured on Writer’s Almanac to kick off National Poetry Month.) Vargas received his MFA from the University of New Mexico, 2010. He was recipient of the 2011 Taos Summer Writers’ Conference’s Hispanic Writer Award, and was on the faculty of the 2012 10th National Latino Writers Conference. Currently, he resides in Albuquerque, New Mexico, where he edits/publishes The Más Tequila Review.

He will be reading at the following Midwest venues in Oct. 2014:
10/15: Left Bank Books, St. Louis
10/16: The Kurt Vonnegut Memorial Library, Indianapolis
10/17: Rainbow Bookstore Co-op, Madison, WI
10/19: City Lit Books (w/Diana Pando and Carlos Cumpian) Chicago



GAZA/2014
por Oralia Rodríguez

Tumultos de cenizas
ríen, al no poder llorar,
los cuerpos
se volvieron flores deshojadas
son llevados
en brazos por el viento,
la muerte danza, danza
en un eterno letargo,
las bombas
marcan su ritmo.
Las sombras se abrazan
al escuchar los alaridos
de los jazmines mutilados,
el dolor vuelto a nacer,
el estómago es un nido de alacranes,
¿Dios, Dios,
aún estas ahí?.
La humanidad se viste de indiferencia
las palabras son menos que sal,
mientras
el cielo vomita lumbre,
el laúd esta de luto,
ahora guía al cortejo
de trozos de ilusiones, sueños y esperanzas,
que ni la embriaguez
diluye,
los gobiernos como perros se disputan,
muerden, ladran, engañan
en la tierra de nadie.
La Tierra cual cántaro de sangre,
las bestias, se jactan, besan los trozos
que encuentran a su paso
de
humanos.
Cuando la mar se seque sabrá
del dolor,
que muerde mis adentros,
la verdad, ¿cuál verdad?
Tan simple, tan llano
son genocidas.

© Oralia Rodríguez 


MARIA ORALIA RODRIGUEZ GONZALEZ. Poeta y pintora, nacida en Jerez Zacatecas, radicada en Tijuana B.C. Estudió la Licenciatura en Informática en el Instituto Tecnológico de Tijuana, y la Licenciatura en Educación Primaria en la Normal Fronteriza Tijuana. Trabaja como docente de educación básica. A participado en antologías en México y Argentina , en encuentros literarios. Actualmente estudia la maestría en Cultura Escrita en el Centro de Posgrado Sor Juana y el Diplomado de Creación Literaria del INSTITUTO NACIONAL DE BELLAS ARTES en el Centro Cultural Tijuana.




Before the Darkness
by Jeff Cannon

I fold a homeless leaf weary
writing to the air

Then your distant light falls on me
potent fire thread
I uncurl from that brown devouring mouth
Eating me
Swallowing me into the sad stomach of
its Detroit trashed home
where boarded windows weep
life less rooms eat me with
their endless moans
the food betrayed dreams can only place
on empty tables

Lift me poet light from this dungeon
i am alive
must speak despite the words that fail me
words no longer moist
more brittle autumn whispers than
volcanic passion that rose before
the clamp
darkness pressed against my throat

Save me poet light
warm me by your sounding
the way Neruda passed the vibrant ocean
to everyone imprisoned

I am your wounded kin
my fleshless palm still presses against
the open wound
spurting what’s left of me against
dead concrete side walks
angry roads, death fumed cars, mad driver driven

Since the vocabulary of love got stopped
at the border
the guards couldn’t find its number
sent love back into the desert to die

Well
my word brothers, my verse sisters
i may be sinking ankle caught but
not ready yet to descend into oblivion
without at least
another swing
before the bullets

© Jeff Cannon, 08/08/2014, 12:09 am, at desk with thanks to my sister and brother poets, in particular this time to Francisco X. Alarcon.

Besides the honor of this second poem in La Bloga, Jeff Cannon appears in Boundless 2014 and in Goose River Anthology: 2014. Jeff is the author of three books of poetry: Finding the Father at Table and Eros: Faces of Love (2010, published by Xlibris Corporation), Intimate Witness: The Carol Poems by Goose River Press, 2008, a testament to his wife’s courageous journey with cancer. He first appeared in the anthology celebrating parenthood, My Hearts First Steps in 2004. He has been a featured poet at Manchester Community College, CT and at local Worcester poetry venues as well as in New Hampshire. He is the father of two daughters, retired and “can’t stop writing” although he does not read out as much as he would prefer.

0 Comments on Poets Laureates Farewell and Welcome • Chingón LATC Fest • On-line Floricanto as of 1/1/1900
Add a Comment
7. Guest reviewer: Kathy Cano-Murillo. On-line Floricanto of Fútbol: Messi.

Review: Cristina Henríquez. The Book of Unknown Americans. NY: Alfred A. Knopf, 2014.
ISBN: 9780385350846 (hardcover : alk. paper).

By Kathy Cano-Murillo

Eloquent melodrama. That is how I describe The Book of Unknown Americans. At first glance, it seems like another novel about the immigrant experience. While that’s the obvious premise, it takes a backseat to the real meat of the book: young love, family drama and friendships.

The heart of the story is the incandescent Maribel, the 15-year-old daughter of Arturo and Alma Rivera. It’s an injury of hers that brings her family to the United States during the first half of Obama’s presidency. Her overprotective mother, eager to “fix” her, learns of a special needs school in Delaware that can help. Arturo reluctantly agrees and they follow precise and tedious protocol to enter the United States legally. “Because we are not like the others,” Alma says, pridefully.

They arrive to find that their American dream is more of a nightmare. Everything from the living conditions to the food and weather is a downgrade compared to what they had and loved in Mexico. Their saving grace? The friendships they form with their new (also immigrant) neighbors in the rundown apartment complex. Throughout the book, each of their stories are revealed. They are Mexican, Panamanian, Puerto Rican, Venezuelan just to name a few. Their reasons for moving here are just as varied as their charm. While these passages don’t have a direct influence on Maribel’s story, they do add flavor to the book’s message of giving us insight to these “unknown Americans.” Author Henríquez presents them with a string of small moments that add up to big, unforgettable personalities.

The Rivera family makes progress in their new home and their destiny unfolds. On one end is a racist bully who taunts Maribel. And at the other end is the boy, Mayor, who falls in love with her. The two strike up a quiet, tender friendship that eventually blossoms into first love. But eventually all of the factors collide due to misunderstandings, lies, guilt, and secrets. The drama that had slowly unfolded in previous chapters, explodes all at one time... and subsides just as fast. This is my only complaint with The Book of Unknown Americans. Perhaps its the romantic in me, I wish the post-climax ending had a little more room to settle and exhale. But as we all know, real life doesn’t always work out the way we want.

I honestly didn’t expect to love this book. I expected a heavy, serious tale of struggle and I braced myself for some somber reading. I was pleasantly surprised to find the opposite. It is well-written and is bubbling with emotion. It’s a universal story about families working together for the common goal of creating a better life. Supporting one another when the bottom falls out. It captured me within the first few pages, and I put my life on hold for a weekend while I devoured each chapter!

Henríquez did a brilliant job in sharing a glance inside the lives of those normally overlooked and even ignored. I do hope for a sequel! You know you’ve finished a great book when you put it on the shelf and sigh because you’re wondering about what will become of these characters. That’s what this book did for me. It reminded me that every human being has a story, and every one deserves to be acknowledged.

Crristina Henríquez is also the author of The World in Half and Come Together, Fall Apart.

She has launched The Unknown Americans Project on Tumblr. Visit the site to to read stories or add your own! http://unknownamericans.tumblr.com/ See more about Christina Henríquez at her site, http://www.cristinahenriquez.com/



La Bloga welcomes Kathy Cano-Murillo as our guest reviewer. Kathy first visited La Bloga in Daniel Olivas' Spotlight On back in 2010.

Kathy Cano-Murillo, the Crafty Chica, is an artist and author and third-generation Mexican-American living in Phoenix, Arizona.

She is the author of the novels Waking Up in the Land of Glitter and Miss Scarlet’s School of Patternless Sewing.

You can see more about her at her site, CraftyChica.com.






La Bloga On-line Floricanto: Yago S. Cura


Only the score is even at 91:01:16. Iran outplays, out-thinks a humbled Argentina. Iran’s impenetrable sea of red rejects any challenge to the tie they’ve won today. Univision’s announcers declare Iran the better team, should have won the game. Then a minute and seventeen seconds into stoppage time, Messi gets the ball.


ODE TO LEONEL MESSI
By Yago S. Cura

Oh Messi, the words don’t like to heel;
they rear up like coked-up Clydesdales
to stamp the tales of your devious feet.

It’s just that you’re a meñique Loki—
an algebra prodigy with filthy squaw hair,
a mischief wick, Pre-Cambrian fireworks
display, you’re like nighttime diving from
the Concussion Quarry. Messi, your tech is
so untextbook—I want to stun each cell
of the reel where your feet call the shots.

Faster than fast, surpassing speeding
catalysts of exponential acceleration:

Messi you are like ten ton cubes of pins,
toothpicks, and shattered plate glass
by Tara Donovan.

We expect your currency in malicious slide tackles,
oodles of shin splits, and cleats in muscle’s mignon.

Maybe the growth hormone Barcelona bought for you
held the genetic credit of petite assassin panthers?

Or, the supersonic locura that drives
greyhounds bonkers and makes them chase
lures in fashionable muzzles and pennies.


Read more of Yago S. Cura's fútbol odes in last week's La Bloga-Jueves Thursday, Lydia Gil's Libros sobre fútbol y Fútbol Poems.


0 Comments on Guest reviewer: Kathy Cano-Murillo. On-line Floricanto of Fútbol: Messi. as of 1/1/1900
Add a Comment
8. Ruben Salazar Mementos. Water&Power. Sci-fi Latinos. Anaya Conference

The Papers That He Kept

Michael Sedano

Wednesday morning select television viewers will wake with knowledge and rekindled interest in Ruben Salazar’s role in U.S. history. That’s the morning after tonight’s PBS showcase of “Ruben Salazar: Man in the Middle—A Voces Special Presentation.”

PBS promises the film “removes Salazar from the glare of myth and martyrdom and offers a clear-eyed look at the man and his times. The film, produced and directed by Phillip Rodriguez, includes interviews with Salazar’s friends, colleagues and family members, and Salazar’s own words culled from personal writings” that included a private journal."

USC’s Boeckmann Center for Iberian & Latin American Studies holds Salazar’s personal papers. Doheny Memorial Library catalogs the trove as Correspondence,
 Newspapers, 
Photographs, Realia.

Researchers can cull through the literary and printed ephemera that a man like Ruben Salazar chooses to accumulate, stuff important for a reason--that moment, a smile, a reverie.

The papers tell their own Salazar documentary. There’s the newspaperman’s string book; of hundreds of bylines he keeps a select few, by himself, by other writers.

He keeps his parents’ passports, his high school diploma, a warm letter from Otis Chandler. The family includes something Ruben Salazar never saw, a surveillance frame of the target walking along Whittier Blvd. on August 29, 1970 toward the Silver Dollar Cafe.

Salazar was one of three chicanos killed during a day of police rioting (Lyn Ward and Angel Diaz died in separate incidents). Until that day, Ruben Salazar served as a one-man information resource about chicanos in the sixties. He informed a cross-section of Angelenos while empowering his subject matter.

Salazar introduced chicanos to the U.S. Civil Rights Commission, authoring  Stranger in One’s Land.


As a Los Angeles Times reporter, Salazar's beat revolved around the region’s growing raza presence.


When Salazar took over the television news operation for KMEX, Salazar brought informed journalism to the region’s millions of Spanish-speakers.

Some think encouraging the movimiento through fair reporting, and riling up the Mexicans with unbiased news, made Ruben Salazar dangerous. And that got him killed.

Aztlán and Viet Nam:
Chicano and Chicana Experiences of the War. 

Ed. George Mariscal  pp199-200
That "US" in front of the serial number means Draftee. Here 23-year old Ruben Salazar demonstrates superior proficiency in military correspondence over a 35 hour course he completed on December 21, 1951. Pre-information age, every form was typed by hand. The Army churned out so many Military Correspondence students the Certificate is torn from a perforated roll just large enough to contain the words.


The typist—likely Salazar himself—makes a typo, Supeiior, that he overstrikes with an “r.” He's a bit sloppy with his shift key causing some capital letters to jump up off the baseline. Good enough for government work.


Barbara Robinson, who manages the Boeckmann collections, leafs through a binder. The Salazar collection isn’t large, a few lineal feet of shelf space in the vast archives of USC’s Doheny Memorial Library. For me, there’s sweet coincidence—not an irony—Doheny library lies only a few miles south of the places where Salazar spent much of his work life, the Times and KMEX. 

A handful of cardboard boxes, some clear plastic bins, a Samsonite briefcase. This is not the stuff generally found in the public records of Salazar’s accomplishments and memorials. These are Ruben Salazar’s personal papers, the mementoes he kept for himself, his private persona. Here’s his stringbook, his birth certificate, his Army MOS qualification. His parents’ Mexican passports. His high school diploma from El Paso High, jumbled together, each document tells its own story.


El Paso High School diploma, January 1946. His birth registry places that event in Juarez. He enrolls in El Paso public schools. He keeps an elementary school achievement, and his diplomas.


Felix Gutíerrez and Barbara Robinson inspect the Mexican passorts in Salazar's parents names. Gutíerrez, a professor at USC, worked with Los Salazar to bring the papers to the Boeckmann Center.

Doheny Library's ever-growing Chicana Chicano and Latin American Literature collection offers formidable resources for scholarly researchers. Robinson's stewardship of the Boeckmann collection ensures solid holdings of Chicana Chicano titles, as well as a rich store of Spanish language resources.  


Samsonite attaché cases were a useful fashion rage in the late 1960s. Hard shell case and roomy insides protected files, loose change, flat materials. Salazar's was empty.


Salazar's career was reaching apogee in 1970, as this Newsweek magazine article, "Chicano Columnist," indicates. The caption below the foto reads Shake the Establishment, a reputation Salazar earned not as a campaigner but as a working journalist who reported what he saw. 


Everyday ephemera includes notes, postcards, business cards, manila envelopes with folded anonymous papers the journalist and private man kept with him. 

One file folder holds a b&w glossy with Salazar, Otis Chandler, and Marilyn Brant, along with a letter from Otis. There's also a snapshot portrait of Salazar at his typewriter.


In his holiday letter, publisher Otis Chandler congratulates employee Salazar on a string of successes, including returning from Saigon. 

Chandler probably enclosed a check, given the publisher's bonhomie and allusion to Salazar's importance to the paper. The postscript alludes to something Salazar published that drew some judge's ire. Just reporting what's there to report, the p.s. affirms, "Hell, all you did was cut him up beautifully!"


Included in the documents Salazar kept are a receipt for registry of his birth in Juarez, his Army MOS certificate, a draft of one of his final bylined columns, a 1939 elementary school certification for reading 20 books, a portrait of teenager Ruben Salazar.


The published version of this draft ran in the Times on July 17, 1970. A month later, Salazar will become a hero malgre lui.


Gutíerrez touches Salazar's figure. In the police surveillance photo, Salazar walks from Laguna Park to the Silver Dollar Cafe.



Water&Power Opens May 2

The fourth chicanarte film of 2014 debuts in selected AMC theaters May 2, Richard Montoya's screen adaptation of his taut stage drama Water&Power.

Water&Power comes in the wake of three razacentric offerings, Cesar Chavez, Cesar's Last Fast, and the Ruben Salazar documentary PBS aired last night.

Montoya's project comes with high hopes of setting attendance records for an indie project. Based on the theatrical trailer below, Montoya's noir drama comes with highly stylized cinematography and directorial vision that should be a visual and narrative delight.


La Bloga looks forward to hearing your views, and those of your friends, on Water&Power. Why not Organize a big group of friends to celebrate Cinco de Mayo weekend by taking in dinner and a movie?


Mail bag
UC Riverside Hosts Latinos in Sci-Fi Wednesday April 30.


Science fiction and speculative fiction writers and readers will convene in room INTS 1113 on the UCRiverside campus for a 10 a.m. panel featuring trailblazing writers of speculative and science fiction.

Following lunch and informal discussion, a short film screening and panel titled “Latinos in Hollywood and Beyond” will take place, featuring Jesús Treviño, writer and director of “Star Trek: Voyager,” “Star Trek: Deep Space Nine,” “SeaQuest DSV,” and “Babylon 5”; Michael Sedano, La Bloga Latino literature blogger; and UCR Ph.D. candidates Danny Valencia, Rubén Mendoza and Paris Brown, who will address the topics of Latino science fiction, SF as pedagogy in Latino communities, and Mexican dystopias and religion, respectively.

The all day event enjoys sponsorship from Department of English CHASS Tomás Rivera Chair Eaton Collection, UCR Libraries Department of Comparative Literature Department of Media and Cultural Studies Mellon Science Fiction Group, Center for Ideas and Society.

The event is open to the public and is free, other than campus parking fees, and meals.

The Science Fiction and Technoculture Studies (SFTS) program at UC Riverside began in 2007 when College of Humanities, Arts, and Social Studies Dean Stephen Cullenberg decided that the college should have an academic unit to complement the strength of the Eaton Science Fiction Collection in the UCR Libraries, Vint said.

Drawing on faculty from across the college, the SFTS program enables students to develop a critical understanding of the cultures of science and their dialectical exchanges with contemporary popular culture. The program currently offers a designated emphasis at the Ph.D. level and soon will offer an undergraduate minor. The curriculum encompasses courses in the social study of science and medicine, the history of technology, creative expression addressing relevant themes, cultural analysis of print and media texts dealing with science and technology, and the cultural differences in technology, including non-western scientific practices.


Mail bag
Cal State LA Hosts Anaya Conference Friday and Saturday May 2 and 3

On Friday and Saturday, May 2-3, Cal State L.A. will host a free scholarly and literary forum focusing on well-known Chicano writer Rudolfo Anaya and his literary work, which spans more than 40 years. Anaya belongs to the first generation of Chicano writers who pioneered and charted one of the most vigorous and theoretically-grounded ethnic literatures in the United States.

Featuring scholars representing Asia, Germany, Mexico and the United States, the 2014 Conference on Rudolfo Anaya: Tradition, Modernity, and the Literatures of the U.S. Southwest includes two plenary sessions  on topics ranging from Anaya's novels to Mesoamerica and the U.S. Southwest.

"This conference proposes a re-examination of Anaya's work according to the several phases of his writing, from the early New Mexico trilogy that began with Bless Me, Ultima (1972), to his most recent novels, such as Randy López Goes Home (2011), and The Old Man's Love Story (2013)," explained Professor Roberto Cantú, who is the conference organizer.

The conference opens on Friday, May 2, at 8:30 a.m. with hospitality coffee and pastry, followed by a powerful day of lecture and discussion by a cast of international scholars. Saturday's events likewise commence at 8:30.

Rudolfo Anaya donates two cases to the Librotraficantes who smuggled the books
into Arizona, where Bless Me, Ultima was banned and removed from classrooms

0 Comments on Ruben Salazar Mementos. Water&Power. Sci-fi Latinos. Anaya Conference as of 4/29/2014 3:23:00 AM
Add a Comment
9. Free Poetry. Print Reports. On-line Floricanto.

Free Poetry on Bunker Hill
Michael Sedano



The land rises steeply up Los Angeles' Bunker Hill, a green space flanked by massive cement government buildings. The terrain makes it a walk of multiple stairs and gently sloping ramps to land on wide paved terraces and sprawling lawns. Landscaping, and the gente at today’s Grand Park Downtown Bookfest, keep my attention on the ground, then I look up. All I could see from where I stood was the Music Center at the top of the hill. I turned and looked the other way and saw City Hall tower. Then I go in search of free poetry.

Grand Park Downtown Bookfest signals Los Angeles’ ongoing support for literacy—there are never too many bookfests--and the region’s renascence of poetry as a public activity. Today, poets will both read and compose on-the-spot poems; for free, just stop and chat.


Bookfest organizer Writ Large Press occupies a large space where books and authors invite passersby into the display. Next door is a tent where anyone can type a story on a real typewriter and publish it into their own book.  I watch amused as a teenager types a line then looks up wondering how to get to a new line. “I don’t know how it works.”








Saturday’s quest begins Thursday afternoon in Highland Park, at Avenue 50 Studio where Jessica Ceballos, Los Angeles’ indefatigable poetry promoter via Poesía Para La Gente, assembles a sign-making crew.

Starting with the rawest materials, Scott Doyle, Naomi Molinar and Lucy Delgado craft “Free Poetry” and “Poema Gratis” signage for Saturday’s event.


Saturday, I spot Doyle working 826LA’s display, urging passersby to contribute to the world’s longest story. Write, post, join in. It’s the best kind of yellow journalism from the grass roots.

826LA makes effective use of its prime location to draw people to stop for long periods, to read the world’s longest story, to ask a question of the writing and tutoring center’s volunteers. Visit 826LA’s website to learn its mission  “supporting students ages 6 to 18 with their creative and expository writing skills, and to helping teachers inspire their students to write.”


Red Hen Press has another prime spot, a pair of eight foot tables at a main intersection. Billy Goldstein answers questions while author Nicelle Davis dresses like a cloud as a marketing gimmick for her book, Becoming Judas.



The Shakespeare Center Los Angeles tent occupies the corner diagonally from Red Hen. Marina Oliva explains her mission includes producing full-length plays. Assisted today by Giovanni and Noemi, they were giving away editions of Richard II. Marina explains the play is not on the bill this summer, Romeo and Juliet and Midsummer Night’s Dream are ideas. Shakespeare Center supports Veterans and proposes an interesting drama program for returning Veterans here. 


Ceballos introduces me to Victor Robert, whose wordless book encourages a kid’s storytelling unconstrained by what words the author might put on the page, or a writer’s frustration at all the words not used instead. You can learn more about the book, Brian Wonders, at the author’s website here.


I introduce myself to Roxy Morataya, who occupies a table at the ‘Zines tent. I used to think ‘Zines an internet phenomenon that got supplanted by the blog. It’s a treat seeing contemporary ‘Zines. Exhibitors have covered two eight foot tables with ‘Zines. A 3-skein clothesline sways and frees some exemplars to a whirling wind that catches printed documents in a climatologic metaphor for literary ephemera.

 ‘Zines, like other literary ephemera, come in various forms, from multi-page saddle-stitch chapbooks to documents committed to a single sheet. Roxy traded me two quarters for an accordion-folded eight page handmade book she makes from a single sheet of typing paper.


Entertainment for the familia means kids’ entertainment. My eye is attracted by the plastic shakers I spy with my little eye on a table near the stage where Story Pirates keeps kids engaged and attentive. Sadly, I’ve missed Birdie’s performance, the ebullient woman at the table tells me. On video, I catch up with Birdie’s Playhouse on Birdie’s website.






 I catch up with the free poetry signs along the grassy knoll overlooking the stage, and the picnic lawn sloping down to the stage esplanade. Poets to the left of me, poets to the right. I see Karineh Madhessian emcee of La Palabra Reading Series, and Victor Avila, a regular On-line Floricanto contributor, greeting visitors.


I spot Brandon Brown and a beaming Lucy Delgado with her poem on a vinyl album.



Visitors are delighted to talk to real poets and take in the sight of so many in one place. Poets create on typewriters, with Sharpie pen on vinyl 33 1/3  rpm records, stuff handwritten cards in rubber gloves, find poetry on random pages of pulp novel, send along a linocut postcard with a poem.


Dane F. Baylis chooses flip chart paper and chalk crayon that needs a spritz of fixative before the poet scrolls the poem for visitors like the delighted Sofia.




Grand Park Downtown Bookfest makes a friendly warm-up for the upcoming gargantuan LA Times book festival that sprawls across the nearby USC campus. The only dour note are the white-shirted County cops. All whom I ask if they’d like a poem erect a wall of hostility. An LAPD cop is an exception, laughing with me that maybe later.

Other than those sour deputies, this year’s Writ Large Press and Jessica Ceballos and crew do everything possible to have a completely enjoyable show. As word of mouth spreads, I foresee visitors to next year’s Grand Park Downtown Bookfest looking forward to another comfortable and free-spirited afternoon with books and poetry.

Print Start-up
Art! The Magazine In New Edition


Print continues to challenge the marketing efforts of anyone with the ganas to launch a print product. Art! The Magazine this month reaches a milestone fourth issue.

Printed on coated paper in rich colors, the visual quality alone of Art! The Magazine makes every issue a collector's item. Text content adds richness to the already dazzling graphics and layout. The current issue's story on muralist David Botello comes with luxurious close-ups. The cover story on how gente are updating the calavera look is a timeless addition to DDLM lore.

Underpriced at $6.95, the magazine has yet to hit its advertising stride. That makes each issue content-rich, but limits the ability of the publisher to reach for ever more ambitious editorial content and more pages. Click here for availability and access.


Print Media Report
Brooklyn & Boyle Hitting It Bigger


A successful commercial print publication needs a fifty percent ad hole to begin to meet publisher needs and goals. Getting there offers immense challenges to any print publication. Brooklyn & Boyle's current edition comes with a satisfying ad volume. That's encouraging to anyone who roots for community media.

With continued ad expansion, Editor-Publisher and La Bloga friend Abel Salas may have built the momentum with advertisers to expand Brooklyn & Boyle circulation and coverage. It's already a highly admired community resource with a high pass-along endorsement. People talk about what they read in Brooklyn & Boyle.

Other weeklies still hold the lion's share of SoCal advertiser dollars, but they're missing the boat. Like Art! The Magazine, Brooklyn & Boyle's readers tend to be community opinion leaders. Advertisers and marketers wisely value word of mouth because a friend's recommendation is among the more powerful motivators. Word of mouth begins with opinion leaders, Brooklyn & Boyle readers.

For gente outside Brooklyn & Boyle's circulation area, the website doesn't hide behind a paywall. Click here to visit.


On-Line Floricanto First of April 2013
Paul Aponte, Tara Evonne Trudell, Betty Sánchez, Joe Navarro, Ramón Piñero

"Grand Canyon State" by Paul Aponte
"Crossing…" by Tara Evonne Trudell
"Bracero" por Betty Sánchez
"I Understand Peace, Equality, Justice and Hope" by Joe Navarro
"i had a gun" by Ramón Piñero

GRAND CANYON STATE 
by Paul Aponte

The Grand Canyon:

Majestic, riveting walls of time
Encrusted with history and life
Encrusted with aromas of water trickling on stone
& clean, fresh, crisp air.
Encrusted with colors & beauty of the cactus flowers,
wood betonies & red monkey flowers,
songs of Warblers & Western Bluebirds.
Encircled by morphic skies
watching over the flight of Falcons and Condors.
Rushing white waters like our bustling cities,
gentle trickles like restful small towns that care,
flowing strong waters, like our united people,
and restful pools like the knowing enlightened minds.
All rooted-in remnants of wondrous people
having once thrived all around this beauty,
that is in fact a Grand Canyon.

Why then?

Arizona:

Dining tables for giants
home of the Hopi & their history,
unique religion & philosophy.
Lakes, streams, waterfalls,
pine forests, complex formations,
greenery of plenty opening to
shockingly monumental red towers & mountains.
Plain old deserts shamed
by sudden resplendence
of curvaceous flowing low hills
painted by ancient god-artists
with colors that bring tears
at the inconceivable, shocking beauty.

Why then?

This painted desert,
this splendorous beauty,
protecting an “ancient planet”
a separate universe
a forest of reminders
petrified to tell
with hues of all kinds
reminding us
of
our
short
time
as
guests.

Guests.

Guests, with a future likely shorter
than the wisdom of this petrified forest.


Why then?

The state of mind
poisoned we find
by fear, neglect, and pure disdain
of our humanity.

It has festered.

We see it in the horrific stench
of pundit’s turd words
of formulaic "News people"
reporting on nothing
but
to incite extremes
of the regurgitation by otherwise fine people
Slowly decomposing before our eyes.

The grand canyon growing wider
between the living and the dead.

One …
unwilling …
to let the true light in.

Spin, spin, spin.
Foghorn blowing in your face.

Now I realize
our true divine evolutionary path can be stunted and
we only get one chance.

Tiny Alice
in Wonderland
walking in a Grand Canyon
of beautiful flowers
of beautiful “people”,
So she thought.

“We don't want weeds in our bed!
… Move along, move along!” they said.
Flowers creating hatred, divisiveness, a grand canyon,
for no loving reason.

Spin, spin, spin.
Foghorn blowing in your face.

We yearn for the simple life
for simple thinking,
but something is stinking.
Because de-evolution is not the solution.
Respecting WWE reactions
without sanctions,
Hating jobless and homeless,
thereby providing less
is just a mess, non-sense
Screaming at hard working people
merely for being within sight
is not right.

Borders made by hoarders.

Spin, spin, spin.
Foghorn blowing in your face.

They keep trying to obfuscate,
The enlightened must keep trying to eliminate …
this grand canyon state.

The Grand Canyon
Towering sculptures of time, history, and life.
At the bottom
the tears of its true owners

moving fast away
applauded by those
In this grand canyon state.



CROSSING…
by Tara Evonne Trudell

crossing
the mojave desert
I dreamed
my people
moving through
heat waves
and hunger pains
mothers fathers
children
willing life
dying to cross
a line
drawn in sand
drones hovering in air
dangerous spy tactics
always monitoring
the calculation
in military moves
real life
hunger war games
forcing survival
the extreme NAFTA
and CIA manipulation
the taking of land
the killing of people
corrupt government
holding private meetings
with drug lords
in slick suits
making up
hard core
statistics
to act on
with militarized force
feeding masses
misled lies
laced with hate
turning one side
against
the other
with neither side
existing at all
every day life
selling American
dreaming material
priced by elite thugs
and prison profiteers
in slick suits
making up laws
in corrupt politics
the buddying up
of corporations
filling systems
making a business
out of brown people
handcuffing butterflies
taking away
the freedom
to migrate
caught by ICE
profiling parents
the leaving
left alone
in terrified children
separating families
creating impossible reuniting
the written word
in small print
USA court documents
the taking away
of Mexico
in parental rights
when accusations fly
calling names out
illegal!
alien!
immigrant!
USA labels
of being brown
in a country
too far
to care
when not close
to home
American comfort
family circles tight
the choice
to be unaware
what’s really going down
south of the border
the human race
running away
when excluding
their own
mechanical hummingbird
droning on
the keeping
of government control
gleaming profit
in big brother eye
the elite
banking on profits
of brown people
crossing
to survive.

c/s tara evonne trudell 3 de marzo 2014



BRACERO
por Betty Sánchez

Dedicada con todo mi amor y respeto
A mi abuelo paterno
José Sánchez Olivares, bracero


Viajaste al país vecino
Buscando una alternativa
A tu realidad
Vislumbrando
Una vida mejor
Dejaste tu tierra
Tu tata y tus chiquillos
Prometiendo volver
Con los bolsillos llenos

Jornalero migrante
Tu contrato jamás estipuló
El maltrato y abuso
Del cual serías objeto
Se te humillaba al llegar
Al exponer tu desnudez
Y despojarte de toda dignidad
fumigándote con DDT
Para desinfectarte de sueños
Y aniquilar tus deseos
De progreso

El patrón y el capataz
Se limpiaban el trasero
Con el convenio del bracero
Para ellos no eras
Trabajador de temporada
Sino un implemento agrícola
Desechable
Mano de obra barata
Sin garantías laborales
Ni acceso a los servicios
Mas elementales

Mientras los nacionales
Aumentaban su producción bélica
Tú trabajaste incansable
De alba a crepúsculo
Reparando líneas ferroviarias
Piscando  capullos de algodón
Que recogías en sacos de lona
En los que se perdían
Tu pasado y futuro
Dejándote un presente
Pasajero y anónimo

Cosechabas hortalizas ajenas
Mientras tu parcela
Se marchitaba por el abandono
Y cambiaba de dueño
Impulsabas la economía
De un gobierno
Que nunca reconoció
Tu aporte a la nación
Ni te incluyó
En su historia

En barracas eras confinado
Literas militares
Con colchones mugrientos
Y porosos
Resguardaban el sudor
Y la angustia acumulados
En meses teñidos
De infortunio
Tu alimento
Se preparaba
En tambos grasientos e insalubres
Un puñado de frijoles o fideos
Insípidos y aguados
Sustentaban tus días
Repetidos de cansancio
Y miseria
Los baños de agua fría
No enjuagaban la fatiga
Almacenada en tus huesos
Desgastados y tristes
Tus labios agrietados
Pronunciaban en
Murmullos nocturnos
Oraciones que siempre
Se detenían
En el “venga a nosotros tu Reino;
Hágase tu voluntad
En la tierra como en el cielo”

Como letra escarlata
Llevabas en el pecho
La palabra extranjero
Sinónimo de inferioridad
Que te endosaba
Discriminación
Y vejación desmedidas

El rey del norte
Explotó tus derechos
El rey del sur
Te despojó de tus ahorros
Arduamente adquiridos

Hoy solo eres
Un recuerdo empolvado
En algunos libros
Que se hojean de prisa

Yo te rindo tributo
Bracero
Porque gracias
A tu abnegación
Y duro esfuerzo
Tus hijos obtuvieron
Una educación
Que les concedió
Los privilegios
Que a ti se te negaron

¡Que vivan los braceros
Sus hijos y sus viudas!

La lucha continúa…

Betty Sánchez 10 de Febrero de 2014



I Understand Peace, Equality, Justice and Hope
by Joe Navarro

I understand peace, equality,
Justice and hope
Paz, igualidad, justicia
Y esperanza, even though
They sometimes remain
Elusive, the same as
Catching clouds and rainbows
The ideals are etched in
My vocabulario, en dos idiomas
I think of them in English
And español in hopes that
Two languages can cross
The threshold of oppression
I stopped dreaming in
Abstract lofty ideals that
No one can achieve without
Struggle, without un movimiento
This is what I learned that from an
Inspiration that roared from
The mind and lips of
A gentle man who stood
Unwaiveringly, face to face
With with the anti-human
Racial construct that declared
Itself superior to all on la Tierra
I was one of those chavalitos
Who listened to the spiritual discourse
For humanity against the dangers
Of racial, ethnic and international
Domination through violence,
Brutality and subjugation
I listen to the revolutionary cry to
Value la gente, human beings
Over commodities and a denunciation
Of crass materialism and racism
I listened to a giant, rich of corazón
A humble man who loved toda la gente
But despised the haters and dominators
A man who was a powerful orator
Who spoke out, even against
The threats of the most powerful
Nation on Earth, I learned from
The wise man, The Reverend Dr.
Martin Luther King, Jr who lived and died
Awakening the humanity of
People who were tired of living
Under the heels of others
Then fear and loathing traveled
From the barrel of a gun into
His physical existence on la Tierra
Yet he arose again as winged
Consciousness, a free spirit that
Traveled far and wide into the
Hearts and minds of those
Who would listen and learn
Someone, like me

~Joe Navarro ©Copyright 2013




i had a gun
by Ramón Piñero

i had to shoot him
yer honor,
he unrespected me
i thought he had a gun
it was dark
it was loud
they were black
they were very black
listening to that
rap music they all like

i had a gun
they unrespected me
i had to shoot
they were black
so very black
and i had a gun

they were so black
and that booming bass
i could do nothing else
i had a gun
they did not
they unrespected me
with their music filled
joy; unaware that
i had a gun

i had a gun
i had to shoot him
i had to stop any
future thuggery
they were black
so very black

i had a gun

© Copyright 2014 All RightsReserved


The Poets
Paul Aponte, Tara Evonne Trudell, Betty Sánchez, Joe Navarro, Ramón Piñero

Paul Aponte is a Chicano poet born in SanJo, Califaztlan, and now a proud citizen of Sacramento.  He lived in Tucson, Arizona for 9 years where his two kids and his appreciation of the desert and its native people were born .  Paul, a member of "Escritores del Nuevo Sol", writes poetry in Spanish, English, and Spanglish, and enjoys breaking writing rules to communicate a truth in expression that can be seen in his writings.

My website:
http://paulaponte.weebly.com/poetry--poesia.html





Tara Evonne Trudell, a mother of four, is full-time student at NMHU working on her BFA in Media Arts with an emphasis in film, audio, and
photography. It is through this expression of art, combined with her passion for poetry that she is able to express fearlessness of spirit for her
family, people, community, social awareness, and most importantly her love of earth.



Betty Sánchez. Madre orgullosa de siete hijos y cinco hermosos nietos. En la actualidad resido en el condado de Sutter en el cual trabajo como Directora de centro del programa Migrante de Head Start.
Soy miembro activo del grupo literario, Escritores del Nuevo Sol desde  Marzo del 2004.  Contribuí en la antología poética Voces del Nuevo Sol y participé en el Festival Flor y Canto. Ser finalista en el primer concurso de poesía en español organizado por el Colectivo Verso Activo, me dio la oportunidad de dar a conocer más ampliamente mi pasión por la poesía y por extensión ser invitada a colaborar en eventos como Noche de Voces Xicanas, Honrando a Facundo Cabral, y Poesía Revuelta. Es un privilegio contribuir en la página Poetas Respondiendo al SB 1070 y por supuesto en La Bloga.




Joe Navarro is a teacher, creative writer, poet, a husband, father and grandfather, and has been an advocate for social justice and social change in labor, community, immigration, anti-U.S. intervention, education, anti-war and human rights issues.














Ramon Piñero. "Ex Bay Area poet living in the buckle of the Bible Belt, aka Florida. Where good little boys and girls grow up to be republicans who vote against their own interest. Father of three and Grandfather to six of the coolest kids ever.
Nuff said...

0 Comments on Free Poetry. Print Reports. On-line Floricanto. as of 4/1/2014 4:33:00 AM
Add a Comment
10. La Palabra at Ave50. Twenty. On-line Floricanto: Blackjack

La Palabra Hosts Bloguera Xánath Caraza, Shy But Flyy, and Debuts Eric "Praxis" Contreras


It was Karineh Mahdessian's second time at the helm of the monthly reading series, La Palabra, at Northeast Los Angeles' Avenue 50 Studio.

 She hit her stride. Unfazed by a featured reader's late arrival and Xánath Caraza's time-certain departure an hour after the 2:00 opening, Karineh improvised with aplomb.

Mahdessian altered the series' pattern of Open Mic and Featured Reader. In this instance, Open Mic launched the afternoon, the Featured readers came next, another Open Mic, and an engaging Q&A followed.


Bloguera Xánath Caraza's reading included work from Conjuro, including the heart-thumping Yanga that had the audience dancing in their seats to the intoxicating rhythm of the Afro-Latino influenced text.



A special moment in the reading. Caraza's latest collection, Noche de Colibríes: Ekphrastic Poems, features cover art by Heriberto Luna. Caraza had not met the artist, whose studio is in the Avenue 50 complex. Luna joined the audience for Caraza's reading of Luna's poem.




Madhessian holds Luna's Tree of Life painting featuring the cosmic hummingbirds of the cover as Xánath reads the piece inspired by the painting. After, Luna tells me he enjoyed the heck out of the experience.

Southeast Los Angeles' Eric "Praxis" Contreras made his featured poet debut at La Palabra, his name had never been on a poster. Mahdessian disclosed that Contreras will soon be a household name when a feature LATimes article appears.


Contreras writes feminist poetry, sharing a powerfully constructed piece in the voice of a woman. He tells the audience his grandmother and mother are the dominant influences in his life, and he rejects the attitudes of some pendejos who don't understand nor value women.

Eric's motivations for poetry extend from the personal to the community. His home city of Bell is notorious for government corruption, but also for its dramatic absence of a cultural life.

Contreras works to fill the void by holding Alivo Open Mics in his garage. Alivio brings in a crowd of young adults and neighborhood viejitos to share their own, or hear others' poetry.


It's those crowds of gente coming to some vato's garage to do a floricanto that brings the LA Times' Ruben Vives (who broke the Bell corruption scandal story) to shadow the high school substitute teacher for the feature.

In addition to Alivio, Contreras hosts a biweekly reading at Corazón y Miel Restaurant in Bell.


Find information on the Alivo series and Corazón y Miel, via Eric's Facebook page, don't wait for the LA Times article.


If she's shy she holds it back and lets loose with a frenetic array of musical poetry that led an already exhausted audience to higher levels of energy and joyousness.

Shy But Flyy's harmonious blend of spoken word, song, and drumming provided La Palabra's house with a stirring example of poetry out loud y con ganas.


Shy But Flyy organizes poetry readings from her Long Beach area residence. La Bloga looks forward to learning and sharing more about these events at the far southeast of LA County.


Open Mic at La Palabra

A sense of community and carnalismo develops among the gente attending a La Palabra meeting. Much of this grows from the Open Mic. Open means anyone, from a trembling novice reading their stuff to an audience for the first time, or experience veterans like Jessica Ceballos and Luivette Resto, or Joe Kennedy. I'd not heard Charlie Zero, lower right, read before.


For the most part, today's readers omitted the most valued element of a reader's nonverbal communication--eye contact. It's a problem of handling the manuscript, but also of lack of confidence.

Here are Flor de Té, Angel Garcia, Karla Sanchez, and William A. Gonzalez. Two got stuck to their manuscripts while Angel and Karla had a bit of eye contact.


Rebekkah Bax read her selection from Mahdessian's Heartbreak Anthology. When a piece is quite short, the reader should allow herself a slow pace to avoid the look down look up and she's gone effect. It stymies photographers.


Karineh handled the Q&A effectively. The loquacious audience had lots of questions and the two featured readers elaborated effectively on their answers. Shy But Flyy hedged her story about her earliest writing performance. Her mother spills the beans in the lower right foto, telling how the precocious three-year old demanded an audience for her compositions. That patience worked, Ma, the kid is a wonderful performer.

Reading Your Own Stuff challenges every writer from the laureates to the rookies. See the "Reading Your Stuff Aloud" pages at Read! Raza for tips on eye contact, handling manuscripts, delivery, and memorization. Here's a link to individual portraits.



Twenty Little Helpless Souls

La Bloga friend Edward Vidaurre is one of four editors of a sadly needful collection of poems. Twenty honors the twenty treasures who were shot by a man armed with a rifle and a broken mind. The babies were six, and seven, years old.

Nothing like this should happen, ever. Yet, the December 2012 shootings in Newton CT stand in a long line of United States cultural markers outsiders can point to and say, “that is ‘American’ culture” and they mean you.

It’s a rhetorical situation that calls for poetry. That perception of who we are demands a counterstatement as loudly heard as bullets. Twenty: In Memoriam is counterstatement, fifty-five poets stepping forward in communal expression of who we are. Photography and art embellish the collection. Many of the poets, like Vidaurre, are from the Rio Grande Valley. Poets Laureate Juan Felipe Herrera and Carmen Tafolla contribute, as well as several La Bloga friends and On-line Floricanto poets, including Nancy Aidé Gonzalez, Iris de Anda, and Claudia D. Hernandez. Hernandez’ fotos are a notable bonus to the book.

In his “Introduction Writing Kindness,” Juan Felipe Herrera tells us, “These poems speak wisdom. It is hard to find it – perhaps you must fall into each other, bathe in the palms of intertwined hands ripped by shrapnel and sense the sublime there, flowering, in those wounds.”

Editor José Chapa V recalls, “When I was approached with the offer to help curate TWENTY, I had mixed feelings. We knew that on one hand, the poems would seek to commemorate and honor the victims of the tragic shooting, and that on the other they would be probing darker areas than the usual poetry anthology. I wasn’t sure how to go about it, if the work that arrived (regardless of quality) would fit such delicate criteria, and what kind of response our gesture would gather. But I decided to join the editorial team on the knowledge that such events have an impact not just on the victims and their families, not just on our nation, but on the entire human species.”

Editor Vidaurre explains a powerful feature of the collection.

Twenty-eight lives were lost. This book is dedicated to the educators that lost their lives as well. Page 20 in this anthology is left blank, purposefully: we ask that when you come across it, you say a special prayer, close it for a bit and reflect, write your thoughts, a poem, a song, or bring the book to your chest and hold it.

The book comes from McAllen, Texas and El Zarape Press. The collection presently has distribution only from Amazon, though the press promises alternative distribution in future. Use ISBN-13: 978-1494326753 or ISBN-10: 1494326752 with your local bookseller to order. Some money from sales will go to charities serving children.


Más Tequila Review Hits the Streets

That’s old newspaper talk for a new edition. Unlike the newspapers or yore, a new edition of an independent poetry journal like The Más Tequila Review doesn’t have streetcorner urchins shouting “TMTR, get yer TMTR” on every block.

Headquartered in Alburquerque, New Mexico, The Más Tequila Review is the love child of Richard Vargas and the muses of poetry. The current issue, Vargas confesses, has a new look because he accepted too many poets to fit the normal press run. Euterpe and Erato were whispering in Vargas' ears as he's featuring Jazz Poetry in the issue.

For information on ordering the $7.00 collection—I proofed this copy, the price is seven U.S. dollars--click here for the Facebook TMTR page, and here for the TMTR website.


Free La Tolteca ‘Zine


In its fifth year, La Tolteca ‘Zine sets itself up as a sassy, thoughtful resource for razacentric writing with an actitude, or make that a twist.

In 2012, La Tolteca promised its December issue would be “more exciting, original thought, images & literature to boggle your mind, put a jiggle in your wiggle & bring you closer to the gods. Strap on your seat belt or something & subscribe. It’s the only thing you’ll get this season for free + our love.” A year later, staff was telling readers, “Subscribe now! It’s free! Pass on to your high falutin’ thinker friends, poet acquaintances and barely literate family members who like the arts. There’s something for (almost) everyone, who thinks, supports the arts and occasionally still reads. Happy holidays with love from la tolteca staff.”

It’s free.

Getting there is half the fun. Click on this Facebook link to learn more about the process.

The ‘Zine marks one of those labors of love that busy people take on because they have to. As if she didn’t have her hands full writing and workshopping writers and living her life, Ana Castillo is la éminence grise of La Tolteca.

La Tolteca arrives on your desktop as a deluxe interactive graphic with the look and feel of a print magazine. There's a special bonus for gente who've joined one of Ana Castillo's workshops. Some get to work on the 'Zine, plus the 'Zine runs contests open to workshopistas.


Latinopia Scrolls

Six-column layout is easy-to-read. Magnifying or shrinking your browser window gives fewer or more columns.

One of my favorite Chicana Chicano media sites is Latinopia. It’s a visionary place that keeps growing.

Film maker Jesus Treviño shares his enormous video library in multiple small portions. He updates the site weekly. One week he might have José Montoya reading “El Louie,” another week he will share a few minutes from a documentary spotlight on ASCO. And each week there will be six other highlights just like those.

Latinopia shows contemporary as well as historic video. Treviño regularly captures community events—see RudyG’s reading--plus conducts interviews with a variety of people from artists like Sonia Romero or Linda Vallejo to performances by Ruben Guevara or Conjunto Aztlán. Book reviews, Serge Hernandez’ resurrected Arnie and Porfi cartoon that originated in Con Safos Magazine, and the Zombie Mex Diaries, make regular appearances.

Treviño’s staff make regular improvements and adaptations to the site. The site encourages visitors to scroll through newspaper-like columns dotted with descriptive and promotional links to features in art, literature, history, food, music, theatre, film, art, and blogs. Fotos mark divisions between stories so individual items are easily discerned. Ample white space further defines links to stories and videos.

Visit Latinopia with ample time. Once a visitor begins scrolling those columns and discovering the richness of cultura and history here, they’ll become lost in the delights of this space.


On-line Floricanto: Blackjack Poems
Pamela Murray Winters, David Taylor Nielsen

La Bloga friend Maritza Rivera invented a 21st century poetic form, the Blackjack Poem. Comprised of three lines, 7 syllables each, for a jackpot of 21 syllables, the form produces delightfully playful, often pithy, pieces.

Learn more about Blackjack poetry, submit your own, via the Blackjack Poets Facebook page.


3 Blackjacks 
By David Taylor Nielsen

When Batman kissed Superman,
A kryptonite explosion
Left Kal-El weak in the knees.

ADHD poetry:
I would explain it to you,
But I've moved on already.

Who needs a thousand foreskins?
Samson, I don't understand.
Wasn't killing them enough?


David Taylor Nielsen is a Literacy Coach and reading teacher with Montgomery County Public Schools. He is currently the host of Poetry Night Open Mic in Greenbelt, MD. He can also be found haunting other open mic poetry readings in the DC Metro Region. He has been published in Gargoyle Magazine and Three Line Poetry.















Three Blackjacks from the Pantry 
By Pamela Murray Winters

Jicama

Born to be architecture:
firm mild wallboard disguised as
an expensive vegetable.

Garlic Scapes

Braid and swing from their fresh stink,
stir-fry your fantasies with
these perfumed limbs of Chthulu.

Turmeric

Last night I rolled in you and
inhaled your distinct attar.
Morning: the gold won’t wash off.


A native of Takoma Park, Maryland, Pamela Murray Winters now lives on the Western Shore of the Chesapeake Bay with her husband and animals, most of them poets.


0 Comments on La Palabra at Ave50. Twenty. On-line Floricanto: Blackjack as of 3/25/2014 4:23:00 AM
Add a Comment
11. Tomatillo sauce. 2 million eyes on the screen. Aural On-line Floricanto.


The Gluten-free Chicano Cooks
Tomatillo Sauce Versatile, Naturally Gluten-free
Michael Sedano

Sprawling among zucchini plants, tomatillo plants create shade mulch
Tomatillos naturalize after their first year in a garden. A plant sprawls, fruit drops, rots and deposits seeds. Over the course of the season the seeds, and whole tomatillos, get mixed into the loam.

Throughout late Spring, Summer into early Fall, volunteer tomatillo seedlings need to be weeded out, else they take over the garden.

This clump grows from a fruit dropped at center right in the foto above.
An early Spring prize is a small mound of seedlings marking the spot where a tomatillo buried whole has sprung back to life. Here is this season's crop of fresh tomatillos.

The tough seedlings take well to being dug up and transplanted to macetas. When the garden’s established, I plant tomatillos where they’ll sprawl to provide shade mulch and picking excursions. Water usage in drought means reduce water evaporation after you've reduced water usage. My vegetable garden borders a swimming pool, so every drop saved is another day less in purgatory.


There must be an horticultural rule, the bigger the fruit the smaller the flavor. I’ve eaten tomatillos grown larger than a small beefsteak tomato and won’t go out of my way to buy that variety.

My garden grows a tomatillo with fruit the size of a fat radish. It tastes OK, but the most intense flavor comes from a tiny olive-sized tomatillo with a lemony bite that enhances companion flavors. I saw that tomatillo on a Steinbeck walk through Salinas once, but the fruit wasn’t ripe enough for seed. Too bad Steinbeck wasn't born in the Fall.


Tomatillo sauce brings versatility to the kitchen from elegant entrée to finger-licking good snacks. Use this as enchilada sauce. Melt it with grated cheese or just warm it and serve as a dip. Stir ready-made carnitas into a sartén of salsa de tomatillo. Add lots of jalapeños o hueros o serranos o thai and use as taco or nacho sauce.


Modern appliances make speedy work of making tomatillo sauce. Broiler, blender, table.

Once in a cook’s lifetime you deserve to lay a chile and a tomato on an open burner, use your fingers to roll them around while the skin blackens and the juices begin to boil out. Smoke wafts up from the burner. When the chiles are really chilosos the smoke streaming into your nose burns making you cough and sneeze. Juggle the steaming handful as you drop them into the molcahete and run cold water across your palms with a sigh of relief then splash water on your face to stem the glow.

For gente on the go, comida corrida meets lots of needs. Broil. Whiz. Done. This salsa de tomatillo is almost fast.


Cleaning the ingredients takes only a bit of time, yet a busy person might consider making several quarts of sauce on a weekend and freeze in meal-size quantities, or eat it every day, on eggs for breakfast, in a taco for lunch, chile verde for dinner.

Ten minutes under a high flame broiler, or on a slightly oiled frying pan, blackens spots on the onion, tomato, garlic, chile, tomatillo. Add fresh cilantro sprigs to the blender. If the veggies get a little too done, most of the black stuff peels off and the rest adds flavor and character to your dish.


When you whiz up hot liquids keep the blender top ajar and cover the top with a dishrag before turning on the motor. The vegetables produce a good volume of nectar that you can drain off and use as a soup base, or incorporate it into your salsa.

When you use a lot more tomatillo than chiles, you make tomatillo sauce. If you use a few tomatillos and a large number of chiles, you make chile. "Chilly" in English.

Roast some extra chile pods and after the first few seconds in the blender, taste and add chiles to enhance the heat. Brighten the taste with a squeeze of lemon and pinch of salt.

Salsa de tomatillo is delicious as a simple dip. Warm it, and do your guests a flavor favor. Break chicharrones into small pieces, warm them to bring out amazing flavor, then serve and sit back and hear your guests exclaim about the most delicious chicharrones they've ever eaten. And oh yeah, that green sauce is really good.


Click here for a step-by-step narrative accompanying these fotos.

Two Million Eyes < Ten Years


Scroll to the bottom of La Bloga, in the
left corner there's the visitor counter.




Back when I was working for a living one of my standard lessons as a corporate trainer was "have a plan, work the plan, if you don't have a plan, any which way will get you there."

That was a bad thing, the any which way part. Winning by accident, instead of winning on purpose.

All this to bring up the magic of one million people bringing their interest and time to see what La Bloga has today. That's a victory for Chicana Chicano, Latina Latino Literature, y más.

We didn't start out with a goal to do other than write a blog centered around chicana and chicano literature, to reignite ongoing accord with similar minded gente that started at CHICLE. Now, half a year short of our ten year anniversary that magic number rolls around.

Rudy, Manuel, and I had not met in person but only via the auspices of María Teresa Márquez' much-missed CHICLE listserv. When UNM closed down CHICLE in 1999 it shut off one of the nation's only public venues for talking about chicana chicano literature. Rudy and Manuel kicked the idea around the Denver block, they emailed me in LA, and we launched. After a few issues, Daniel Olivas joined and La Bloga's team of writers has grown steadily since.

It's been a pleasure these million times, gente. Thank you for reading La Bloga.


Aural On-line Floricanto: Pablo Neruda's "La tierra se llama Juan" read by Elda Martinez


Students recorded this reading of Neruda in a media production class I taught at CSULA in the late 1970s. The kids brought 500 Años del Pueblo Chicano 500 Years of Chicano History in Pictures
from their C/S 101 class and I gave them a handful of literature anthologies. These are the central resources of the production Chicano Messages of Liberation that I am digitizing from audiotape and 35mm slides.

When the team wanted the script to include Neruda I challenged them to defend it as Chicano Literature. "It's in the book!" they proved.

The were happy to edit out the overtly soviet communism at the end, making makes it a better reading and a better poem. Here's the full text.


Click here if media fails to play: http://readraza.com/poem_juan.mp3

0 Comments on Tomatillo sauce. 2 million eyes on the screen. Aural On-line Floricanto. as of 3/18/2014 4:13:00 AM
Add a Comment
12. Remembering Frida. Not Forgetting Fukushima: On-line Floricanto.

Scholars Reaffirm Frida
Michael Sedano

The reading from the 2013 anthology Remembering Frida featuring editor Roberta Orona-Cordova, contributors Lara Medina, Maria Elena Fernandez, Sybil Venegas, Antonia Garcia-Orozco, and Marisa Garcia Rodriguez, moves along steadfastly in La Plaza de la Cultura y Artes  gift store. Seated at floor level with sunlight pouring in from a storefront window behind them, the scholars read from their chapters. One musician performs at the gathering on International Women's Day.

The pace is appropriate to prose, particularly the dry, lulling syntax of academia, so the audience is doubly delighted when Sybil Venegas semi-dryly propounds her theory that a Chicana from South-Central taught Frida her look. Venegas enjoys the irony that the wild popularity of cosas Frida Kahlo reflects not a discovery but a style come back home. It’s the conceptual highlight of an afternoon that at first seems conventional. It was fabulous.

Roberta Orona-Cordova. Cover foto licensed from Vogue Magazine.

Orona-Cordova frames the anthology as a personal manda honoring the professor’s mother, who, like Kahlo, lived in physical pain and marriage to a mujeriego. After the reading, Orona-Cordova distributes a copy of her text, a useful tactic academics might elect when reading in a popular setting.

The Editor's introduction challenges gente to think critically about the Kahlo ethos and iconography. Fans soured on Frida Kahlo owing to commercialization and image saturation, a painful injury in a still-evolving raza aesthetic. Orona reminds that during the movimiento Chicanas struggled to discover powerful mujer images to celebrate, to bestow widespread recognition and acceptance of a distinctive ethos. Why reject Frida, now that her image and the whole FK thing is the cat’s meow? The idea of Frida retains its inherent power, gente need to re-think.


Lara Medina

Lara Medina enlarges popular knowledge through historical research and criticism. Medina’s critic’s eye discerns issues of patriarchy, fashion, identity choice, and appropriateness in Kahlo’s style and its adoption by women over recent years. Medina points out that fashion, not indigeneity, motivates Kahlo’s favorite style, la Tehuana. Kahlo had little personal experience nor knowledge of the Tehuantepec region. It's a key point that reinforces the view that clothing speaks to identity choice in reaffirming an American culture in a pointed exclusion of Eurocentricity.

Medina observes how indigenous couture features soft, loose garments that hide a woman's body. The fashion lets color and style be the expression of her identity, the Look not her looks. It's an extension of the critic's focus upon women making strategic identity choices on their own terms.


Marisa Garcia Rodriguez

Marisa Garcia Rodriguez travels from New Mexico to share the stage with her colleagues. Garcia studies media and reads today from her Master’s thesis, a section on the movie, Frida. The critic finds the Frida of the movies one-dimensional. The portrayal of the artist as driven from outsiders, as needing validation by Diego Rivera and art critics, misserves the passionate artist by mischaracterizing Kahlo’s self-motivating creativity.

Orona-Cordova takes a moment to acknowledge Marisa’s position as a young scholar. The only non professor on the panel, Garcia Rodriguez represents an emerging generation of chicano studies scholars. Assessed on the basis of Garcia’s presentation—she summarizes and adapts to the situation superbly in a solidly argued analysis—the field will be in top hands. The next generation of C/S scholars will no longer remember the movimiento. Like Marisa, they'll develop their understanding and subject matter by reading the research, consuming and creating the arts, and sitting on panels with Veteranas like today's.

“Who knows who Miguel Covarrubias was?” Show of hands: zero. Sybil Venegas is indomitable. “Who knows Rosa Covarrubias?” No hands. “Who knows Frida Kahlo?” A few hands.


Sybil Venegas with foto of Rosa Covarrubias on Caramelo

It’s a tough house that melts in Venegas’ hands when she holds up Sandra Cisneros’ novel Caramelo. The face on the cover is not Cisneros, it’s Rosa Covarrubias, Venegas tells the mystified audience. Demystifying, Venegas explains Rosa Covarrubias grew up in South-Central Los Angeles before moving to Mexico City, where she marries Miguel.

A dancer and actor, Covarrubias favors indigenous clothing that make her a standout in the artistic world of Mexico City of the roaring twenties and thirties. Rosa may be the first primera clase woman to dress like her maid servants, but with sincerity. She’s the subject of a traje tipico photographic suite by notable U.S. photographer, Edward Weston.

Young Frida, a woman in her twenties like the college women emulating the look today, marries Diego Rivera, artist and mujeriego, and moves into his social circle of bohemian artists and patrons. Forty-something Rosa Covarrubias, a social maven of the clika,  who's been everywhere and done everything twice, befriends the blushing bride. The inexperienced woman looks up to this swashbuckling bohemian Veterana, maybe like a madrina, maybe like a favorite tia, maybe as the sine qua non of young Frida's aspirations.

I'll leave the speculation to Sybil Venegas. Venegas cannot connect with an historian’s accuracy her ratiocination that Frida picks up Covarrubias’ liberated actitud and fashion sense, but the argument has rich speculative ground to back it up.

Venegas presents the argument with a happy and understated Chicana nationalism, and the audience eagerly accepts the scholar’s position that Mexican American Rosa is a proto-Chicana. Thus, Venegas reasons, the style that birthed a Salma Hayek movie, an endless stream of artwork featuring Frida iconography, and a hagiography surrounding Kahlo’s beauty, is a Chicana Thing. No wonder it works. ¡Ajua!

Maria Elena Fernandez 

Leave them laughing is a useful strategy when a reading is running long. A final reader doesn’t want to be “more of the same." Maria Elena Fernandez’ piece, FK Nopal en La Frente, is tailor-made for last position on a two-hour panel. It would be a good closer to the book, but it’s the third essay in the twelve chapter collection. Click here for Table of Contents of the $65 book, $52 ebook.

Fernandez crafts a funny, manic monolog that begins as a woman in the midst of a Frida Kahlo breakdown, streams through a consciousness of news, myth, fashion style, feminism, winding its way into a solid mujerismo that reconciles itself to various status quos. The monolog parallels Orona-Cordova’s introductory reminder that this popularized image is what you wanted. Use it. Don’t let it be exoticized nor trivialized out of your control.


Antonia Garcia-Orozco

Control is what one hears in a virtuoso musician’s fingers, especially when striking a superb instrument like Antonia Garcia-Orozco’s guitar. A musicologist, Garcia-Orozco’s rich mezzo articulates words and phrases with crystal precision, despite the hollow space that swallows her voice. She closes the reading playing and singing her composition for the anthology.

The LA Plaza space is not a presenter’s favorite spot. Only the first few rows get good views of readers. Folks beyond see bobbing heads accompanied by amplified voices. Yet, here is good/better/best news. The good news is the reading is an element of a new spoken word program in town, Platicas at LA Plaza. Better, this one’s on the eastside, east of Silver Lake even. Best, the crowd filling the space reflects the effective work of Ximena Martin, Curator of Public Programs, LA Plaza de Cultura y Artes. Institutions grow because they have capable people like Martin, who was eager to talk about her upcoming native ingredients cooking talks.

The gift shop space isn’t going to grow a platform, so in future, folks need to get to the museum early enough for favorable seating. Photographers are going to live with that bright window, the gallery needs that light.

Presenters are going to want to stand up and project to the groundlings. Remembering Frida readers worked collectively, one holds the microphone so her neighbor can read from her manuscript. Poets could work from memory, or Martin probably has a lavaliere mic; the sound cart is excellent. The absence of a lectern doesn't mean a reader shouldn't stand, and I hope there won't be one in future.

Academic presenters will want to remember it’s a public audience, not inured to the ritual of the academic conference. Relax, personalize, and keep it shorter.

A public reading of difficult prose in a gift shop should not exceed five pages to seven pages--think about two minutes a page. Listeners count pages so presenters benefit from a folder or notebook. Any reader will do well to remember a dictum for meeting planners: a person’s brain can absorb half what their nalgas can tolerate.

LA Plaza de Cultura y Artes. 501 North Main Street, Los Angeles, CA 90012 • 888 488-8083 • M,W & Th, 12–5 pm, Fri-Sun 12-6 [email protected]

Remembering Frida. Roberta Orona-Cordova, Ed. Kendall-Hall, Dubuque IA, 2013.
ISBN: 978-1-4652-2911-3 print
ISBN: 978-1-4652-3573-2 ebook




On-line Floricanto For the Gente of Fukushima and All of Us
Iris De Anda, Sharon Elliott, Red Slider, Francisco X. Alarcón, Res JF Burman, Suzy Huerta, Odilia Galván Rodríguez

Curator's statement by Odilia Galván Rodríguez
~ A special feature floricanto to commemorate the third anniversary of the Tohoku earthquake, tsunami and subsequent aftermath at Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant in Japan. ~

On March 11 2011, the Tohoku earthquake devastated northern Japan and less than an hour after it hit, tsunami waves crashed Japan’s coastline. The tsunami waves reached run-up heights, which is how far the wave surges inland above sea level, of up to 128 feet and traveled inland as far as 6 miles. The tsunami flooded an estimated area of approximately 217 square miles. The number of confirmed dead surpassed 18,000, with more people still reported as missing. In addition to other very serious damage, the tsunami caused a cooling system failure at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, which resulted in a level 7 nuclear meltdown and release of radioactive materials. About 300 tons of radioactive water continued to leak from the plant every day into the Pacific Ocean, affecting fish and other marine life.

In response to the devastation, in addition to calling for material support, assistance, and prayers, Poets Responding to SB 1070 asked the world community to join them in an offering to the people of Japan of condolences and hope, in the form of poems.

Poets Responding to SB 1070 moderator, Odilia Galván Rodríguez, took on the task of gathering people’s work and subsequently, on April 19, Michael Sedano collaborated in this tribute and produced a special edition of La Bloga. Like today's column, that La Bloga featured Frida Kahlo.

http://labloga.blogspot.com/2011/04/review-frida-kahlo-her-photos-on-line.html

Three years later the nuclear crisis continues to threaten more lives. While we are told that the clean up at Fukushima Daiichi is ongoing and that we have nothing to worry about, with regard to the radioactive water that is spewing into the Pacific Ocean daily, everyday we hear of more people becoming ill and dying of cancer. We hear reports of dead birds falling from the sky, marine life perishing en masse, and know something is amiss even though we are told otherwise.

This year, to bring attention to the situation at Fukushima and other global environmental concerns affecting our earth, Poets Responding to SB 1070 and Love and Prayers for Fukushima, a Facebook page started by Odilia Galván Rodríguez, called for poems for a special remembrance of what happened three years ago in Japan and to honor all those who lost their lives, and for their families and friends.

We know that we are but a tiny part of this grand web of life, that we are all connected, and what has happened to Japan affects us all. Some of the poems included here are new and some from the original tribute. United in struggle ~


Wednesday Prayers for Fukushima
by Iris De Anda

Something is happening
Something is happening in our ocean
Something is happening to our pachamama

we must come together and do something about it
I ask that we gather our intentions
wherever you find yourself on Wednesdays
I ask that you pray for our water
that you pray for our earth mother
that you pray

this prayer can be a simple word
a closing of your eyes
a wish
a thought
a song

you can meditate
visualize
dance
shout
listen

she is asking for us to hold a space
a healing space
a whole space
a tranquil space
a space within

at night or early morning
I send her my prayers
in the middle of the day
I send her my prayers
as I breathe air & drink water
I send her my prayers

alone I create a little ripple
together we can create a wave of love

Wednesday Prayers for Fukushima
Wherever you may find yourself

When birds fall from the sky and the animals are dying, a new tribe of people shall come unto the Earth from many colors, classes, creeds, who by their actions and deeds shall make the Earth green again. They will be known as the Warriors of the Rainbow.

Copyright © 2014 Iris De Anda
All Rights Reserved.


Doom Tears
by Sharon Elliott

for Fukushima and the rest of the planet

doom cries
dragon tears
molten lava
drips from eaves
wet with
sorrow

leather wings
beat against
brutal
loss

claws wipe
hot
red
drops
sprinkling fire
against the mountain top

wailing grows
louder than the
breaking sea

9 years
90 decades
900 centuries
of unremittent
suffering
under a
carnelian sky

green growing things
crouch
beneath dirt
baked by
shameless
arrogance

waiting
for a blue sky
that does not
show itself

hidden by smoke
and fire
indelible
illegible

burning down
that
which should be prayed for

Poem Copyright © 2014 Sharon Elliott.
All Rights Reserved.


Born and raised in Seattle, Sharon Elliott has written since childhood. Four years in the Peace Corps in Nicaragua and Ecuador laid the foundation for her activism. As an initiated Lukumi priest, she has learned about her ancestral Scottish history, reinforcing her belief that borders are created by men, enforcing them is simply wrong.

She has featured twice in poetry readings in the San Francisco Bay area:  at Poetry Express, Berkeley, Ca.  in 2012 and La Palabra Musical in Berkeley, CA in 2013.

She was awarded the Best Poem of 2012, The Day of Little Comfort, Sharon Elliott, La Bloga Online Floricanto Best Poems of 2012, 11/2013, http://labloga.blogspot.com/2013/01/best-poems-of-2012.html

She has a book: Jaguar Unfinished, Sharon Elliott, Prickly Pear Publishing 2012, ISBN-13:  978-1-889568-03-4, ISBN-10:  1-889568-03-1 (26 pgs)



The Fearful Symmetry
by Red Slider



They say it didn't happen that way,

that some died quick and others not at all.

They say it was all in the sway of "necessity,
"�Called down from the sea to wash away our sins, 

yet even now burns brightly, beneath our skins.



They say it didn't happen that way.

It was worth the price, "necessity,"�
They say. "The survivors heal in time.

Those that don't survive, quickly die.

Their silence said as much," they said,

"It was necessary to end the war,"

they didn't suffer.


Somewhere, deep in the skin of their ghosts,

hubris burned brightly, renewing the curse

of Prometheus, plucking our livers from

the ashes of Fukushima-Daiichi. Once again

they will say, "It didn't happen that way,

It is the price of success and necessity,"�
burning brightly, beneath our skins.


They say, to end a war we must light up the day or,
to light a lamp, place a speck of sun upon a coastal ledge
where ashen ghosts are still at play among the ruins, 

their shadows lengthened into rays of paper, fan and broom.
By fire or by sea are the sins of ignorance swept clean 
they say, while a thousand folded paper cranes pass by 
in lingering review, they spin eternities in hubris gray; 
they calculate the half-life of a day burning brightly, 

beneath our skins.


© 2012 red slider.
All rights reserved.



Urgent Nuclear Prayer
by Francisco X. Alarcón

disarm these ticking
bombs called reactors, Mother Earth,
have mercy on us!

we foolish children
who recklessly play with fire
are getting all burned

Toci Tonantzin!
Citlacueye! Tlazateotl!
tla Tlatecuhtli!

© Francisco X. Alarcón
March 24, 2011


Urgente plegaria nuclear
por Francisco X. Alarcón

desarma las bombas
de reactores, Madre Tierra,
¡tennos piedad!

como niños tontos
jugamos con el fuego,
hasta quemar todo

Toci Tonantzin!
Citlacueye! Tlazateotl!
tla Tlatecuhtli!
© Francisco X. Alarcón
24 de marzo de 2011


Francisco X. Alarcón, award winning Chicano poet and educator, born in Los Angeles, in 1954, is the author of twelve volumes of poetry, including, From the Other Side of Night: Selected and New Poems (University of Arizona Press 2002), and Snake Poems: An Aztec Invocation (Chronicle Books 1992), Sonetos a la locura y otras penas / Sonnets to Madness and Other Misfortunes (Creative Arts Book Company 2001), De amor oscuro / Of Dark Love (Moving Parts Press 1991, and 2001).
His latest books are Ce•Uno•One: Poems for the New Sun / Poemas para el Nuevo Sol (Swan Scythe Press 2010), and for children, Animal Poems of the Iguazú/Animalario del Iguazú (Children’s Book Press 2008) which was selected as a Notable Book for a Global Society by the International Reading Association, and as an Américas Awards Commended Title by the Consortium of Latin American Studies Programs. His previous bilingual book titled Poems to Dream Together/Poemas para soñar juntos (Lee & Low Books 2005) was awarded the 2006 Jane Addams Honor Book Award. 
He teaches at the University of California, Davis, where he directs the Spanish for Native Speakers Program. The issue of eco-poetics and xenophobia are a the core of three upcoming collections of poems, Poetry of Resistance: A Multicultural Anthology in Response to SB 1070, Borderless Butterflies: Earth Haikus and Other Poems / Mariposas sin fronteras: Haikus terrenales y otros poemas. He is the creator of the Facebook page POETS RESPONDING TO SB 1070 where more than 3,000 poems by poets all over the world have been posted.




Japanese Earthquake Haiku
by Res JF Burman

I first heard of the Earthquake whilst listening to a Music Programme from Vancouver. A frequent listener posted from Tokyo that she could feel earthquake tremors. The following collection of haiku (isn) verses followed from that.

I hear from Vancouver
Of Tokyo quakes... small world
In peril

Sitting safe at home
My heart goes out to all at risk
In quaking Tokyo

Man is so small
When the Dragon shrugs it's shoulders
Playthings of the gods

Japan lies bleeding
Scattered across her farm land
My heart bleeds for her

Ships take to the land
And cars take to the water
Racing to destruction

After the quake… the waves
So many lives turned upside down
Reduced to mud and matchsticks

Our thoughts and prayers
Are with you all in Japan
Living in harms way

Every child I see
Rescued... saved from the wreckage
My heart swells.... tearful joy

I see the loving care
As a boat load of children
Are passed hand to hand

Save them all.. Dear God..
Or Goddess.. save all of them
They need your mercy now

How strange to fear the rain
Or the gentle breeze blowing
From Fukushima

Snow falls on the scene
Of Japan’s great disaster
Gently… like a kind touch
Bestowed too late

Shunbun no Hi
A day for admiration
Of nature… cruel jest

But despite it all
In a Tokyo park today
Cherry Blossom hope

Copyright © Res JFB 11th March 2011
All Rights Reserved


Old Soldier, disabled Vet, War Pensioner, reformed, well mostly!

Ex-traveller, builder, carpenter, cabinet-maker, wood-turner, forester & silviculturist, herdsman and cow-lifter! Ex-donkey driver too! Lots of ex’s due mostly to age and disability but a bit of all of them still leaving their mark!

Now a long time practicing Taoist. (I’ll get it right some day!)

Into music, poetry, Oriental art, religion and philosophy. Photography. Beauty in all it’s forms; landscapes, seascapes, forests & mountains. And, of course, beautiful people, especially the ladies!
I am not a good walker nowadays but I still love wild places & the wild side. Love trees, bamboos, beautiful women and all with beautiful souls, animals and old dogs and children and watermelon wine!





After Shock~
by Suzy Huerta

Tonight, prayers the people of Fukushima
will escape the unnatural breath

of radiation. Four burning reactors and acid
rains hang overhead. Together, we walk this coastline

of nuclear meltdown. The living cry for having outlived
tsunami explosions, and I decide I won’t cry death

that can, at the whim of wind and
ocean currents, take over, seep slowly

into expectant lungs and belly. Before the final seizure,
cancer born of hyper-energy and fabricated sun, I declare

my right to battle. 50 plant technicians stay behind
when levels spike into dangerous territory, more dangerous

than centuries of plate tectonic tension, and surging waters.
Like them, I focus on the fixing. I will not spend energy

this night at my desk, eyes on screens, on newsreels
of broken spirits: mothers to new babies,

70 year old husbands who couldn’t hold on
to waterlogged, drifting wives. I take their gaping wounds

like a bullet in protest, demand something better
and walk with their torment like a lover, saying goodbye

in this balmy, California sunset. Loose steps glide on
downtown, potholed pavement. Returning home, I discover

purple and yellow bulbs, ripe and blasting brilliantly,
growing spring into dying, winter skies.

Copyright © Suzy Huerta
All Rights Reserved

Suzy Huerta was born and raised in San Jose, California.

She currently teaches English composition and literature at Foothill Community College where she also coordinates the Puente Program.

Suzy Huerta's poems have been published in The Packinghouse Review, El Coraje, La Bloga and other journals.










Five Senryū
~ an offering to Ocean
by Odilia Galván Rodríguez


on wings of ocean
water gives life or destroys ~
they were carried skyward


ocean endless
with no bottom to speak of
she cannot be blamed


for mysteries of life
painful as they are deep
clouds without answers


mighty ships sinking
as if gravity were no more
a chasm


earth-water fissures
a breach in reality
our safety lost

©Odilia Galván Rodríguez, 2011


Author Odilia Galván Rodríguez, is of Chicano-Lipan Apache ancestry, born in Galveston, Texas and raised on the south side of Chicago. As a social justice activist for many years, Ms. Galván Rodríguez worked as a community and labor organizer, for the United Farm Workers of America AFL-CIO and other community based organizations, and served on various city/county boards and commissions. She is the author of three books of poetry, of which Red Earth Calling ~ Cantos for the 21st Century ~ is her latest publication.  Her creative writing has appeared in various literary journals and anthologies such as, The En'owkin Journal of First North American Peoples, New Chicana / Chicano Writing: 1& 2, Reinventing the Enemy's Language: Contemporary Native American Women's Writings of North America, Here is my kingdom: Hispanic-American literature and art for young people, Zyzzyva, The Beltway Poetry Quarterly, La Bloga as well as other online sites. She most recently worked as the English Edition Editor for Tricontinental Magazine, in Havana, Cuba under OSPAAAL, an NGO with consultative status to the United Nations.  She is one of the facilitators of Poets Responding to SB1070, a Facebook page dedicated to calling attention to the unjust laws recently passed in Arizona which target Latinos, and Love and Prayers for Fukushima.  She also teaches Empowering People Through Creative Writing Workshops nationally.

0 Comments on Remembering Frida. Not Forgetting Fukushima: On-line Floricanto. as of 3/11/2014 2:30:00 AM
Add a Comment
13. UNITY and Christmas Mourning Floricantos

Floricantos On-Line for the Fallen Souls of Newton

La Bloga Festival of Lights 1

Somber exhilaration is in the air this week, with La Bloga's continuing exploration of poetry as equipment for living. Christmas changed forever when twenty-six souls disappeared from earth. They were gone, we mystified. It happened in our name, our nation, under our laws. Again. Naturally, we should sing. What more?

Ho Logos stepped out on space, looked around, and said "poor earth, so far from Peace, so close to the United States."

La Bloga this week elegizes the murdered children and their teachers, in two observances. Sunday, Amelia ML Montes teamed with California's Poet Laureate, Juan Felipe Herrera, and Guest Editor, Marisa Urrutia Gedney, to present UNITY of Poets for the Children and Families of Newtown, Connecticut—End the Violence. 10 Poems: December 15-December 21, 2012

Navigate to La Bloga-Sunday via this link to read the ten thoughts in entirety, and learn about Herrera's UNITY poem:
When you hustled your baby onto the bus
that morning, it was Friday, the last day
-Nicole Stefanko-Fuentes   
These 26 acts of kindness seem to spark the holiday season,
I think there is a flicker back in my flame.
“Oh, this little light of mine…”
-Melissa Carvalho (Danbury, CT)
20 little snowflakes
Fell to a red-covered ground
Waiting for a bell to ring
They fell without a sound.
-Jocelynn Cortes. 10th grade. Age 15

La Bloga Festival of Lights 2


Christmas Mourning Floricanto
Today, the Moderators of Poets Responding to SB 1070 share poems, outpourings of grief and love, about the loss of these children. Moderator Elena Bjorkquist writes, "we feel that these poems honor the memory of the innocent children and will help all of us with healing."

Children Fallen: Rise On New Wings, by Frank De Jesus Acosta
The Rosebuds Of Winter by Hedy Garcia Treviño
In The Afetrmath by Kathy Goldenladyhawk Risingdove Robinson
Twenty Angels by Raul Sanchez
When Words Are Just Vibrations, by John Martinez

La Bloga Festival of Lights 3



CHILDREN FALLEN: RISE ON NEW WINGS
by Frank de Jesus Acosta

Children fallen: to violence, depravity, & war
Newtown, old towns, the world over, far too often
We betray your innocent trust failing to protect
Brutally torn from the flesh by monsters in our midst
Denied the journey of pain & healing from love
Laughter & songs turned screams of terror & tears
I feel you hiding in that place between light & shadow
Afraid, confused, & wandering between worlds
Shrouded heart; words that commune escape us
As we too wander, in suffocating sadness & confusion
Forgive our failure & betrayal, we bare the thorns
Little ones hear our prayers of peace now
Follow the ancestor songs to a new paradise
An eternal circle of love will embrace you from here
There is no more pain & wholeness in the spirit
Walk in beauty; dwell in new joy in a place of peace
A home in the heart of the Creator awaits you


The Rosebuds of Winter
by Hedy Garcia Treviño

There is a special place in the gardens of winter
For young tender rosebuds that fall off the vine
In that empty space we call sorrow
We gather to nurture the rosebuds of time
With showers of tears
And hopeful prayers
We await the abundance of blooms
Returning in springtime
Kissed by the sun
The blossom returns to the ground
To bring life once again to the gardens of time


IN THE AFETRMATH
by Kathy Goldenladyhawk RisingDove Robinson

it is late
and i can not sleep
as my head spins
on the axis
of all evils in
this world.

it is late
and i try to think,
how can i
help to fix
that, which is
so broken.

so, i do now declare,
that in love,
i will love deeper,
in faith,
i will pray harder,
in honor of,
i will seek out the light
and laugh out the dark.
i will sleep less,
and live more,
i will dance, wildly
as the rain
washes away
the sorrows,
of life's brief moments
and stolen memories
and l will listen
with my heart,
and not skip a beat.

oh evils of this world,
oh darkness,
on you i do descend.
i will erase you with kindness,
compassion
and love...
i will challenge
your place
in this world.

twenty new angels
born
to join in the fight
to shine their bright light
and expose all
that is bad
in this world...
as i open my
heart,
and close my eyes
to see.

twenty new angels
to join in the fight
light the spark
to ignite
all the love
that there is
in this world.


TWENTY ANGELS
by Raul Sanchez

In memory of the kids from Sandy Hook Elementary School

Twenty Angels swept away
removed from this earth
senseless violence directed
at children shot point blank

the parents grief unimaginable
what pain to lose a child to violence
Twenty Angels gone, vanished
Twenty future builders of America

Twenty souls gone
Twenty beautiful faces disappeared
Twenty empty beds
Twenty dreams evaporated

no laughter, no Christmas presents
we mourn their death across
the nation, the world
we feel their loss as if they were our own


WHEN WORDS ARE JUST VIBRATIONS
by John Martinez

Nothing makes sense
When a molecule bends
To cough,
Shirking its duty
To life,
When a book falls
To the ground,
Folding into itself,
Leaving only
A blank sadness

Nothing suggests
That we will survive
This terror,
Opening its black
Mouth again
In the classrooms,
Where our children grow
With little root feet

But out of this,
Heroes shielded
Their young,
Gave their lives
To save the very seed-
That is our future,
But some of it
Was lost

When words
Are just vibrations,
Because the wound
Is too deep,
We close our eyes,
Push our hearts
Into the heavens

Today the clouds
Mother the 20 children,
Fixing eternity
In white and blue pajamas,
Their innocence,
Soft as their feet,
Their fear being
Plucked from their hair
Like ash

La Bloga Festival of Lights 4


BIOS

Children Fallen: Rise On New Wings, by Frank De Jesus Acosta
The Rosebuds Of Winter by Hedy Garcia Treviño
In The Afetrmath by Kathy Goldenladyhawk Risingdove Robinson
Twenty Angels by Raul Sanchez
When Words Are Just Vibrations, by John Martinez


Frank de Jesus Acosta is the principal of Acosta & Associates, a California-based consultant group that specializes in providing professional support related to public and private social change ventures in the areas of children, youth, and family services, violence prevention, community development, cultural fluency initiatives across the country. Acosta is a graduate of University of California, Los Angeles (UCLA). Acosta’s professional experience includes serving as a Program Director with The California Wellness Foundation, as well as executive leadership tenures with the Coalition for Humane Immigration Rights of Los Angeles (CHIRLA), Downtown Immigrant Advocates (DIA), Center for Community Change, and the UCLA Community Programs Office. In 2007, Acosta was published by the Arte Publico Press, University of Houston, “The History of the Santa Cruz Barrios Unidos, Cultura Es Cura, Community Peace Movement.”

Hedy M. Treviño’s poetry has been published in numerous journals and other publications. She has performed her poetry at numerous cultural events. She continues to write poetry, and inspires others to use the written word as a form of self discovery and personal healing. She is one of the Moderators for the Facebook page, Poets Responding to SB 1070

Kathy GoldenLadyHawk RisingDove Robinson is half-Cherokee, from North Bridgton, Maine, a small rural town in the foothills of the White Mountains. She is an aspiring poet/writer...she lives quietly, in harmony with the natural world all around her; here she finds all the inspiration a soul could ask for. One day, she hopes to have a book of poems and writings published.

Raúl Sánchez, conducts workshops on The Day of the Dead. His most recent work is the translation of John Burgess’ Punk Poems in his book Graffito by Ravenna Press. His work appeared on-line in The Sylvan Echo, Flurry, Gazoobitales, Pirene’s Fountain many times in La Bloga and several journals. An avid collector of poetry books proclaimed himself a “thrift store junkie” who occasionally volunteers as a DJ for KBCS 91.3 FM, a community radio station. He has been a board member of the Washington Poets Association. His inaugural collection "All Our Brown-Skinned Angels" by MoonPath Press, is filled with poems of cultural identity, familial, a civil protest, personal celebration, completely impassioned and personal.

La Bloga Festival of Lights 5


0 Comments on UNITY and Christmas Mourning Floricantos as of 12/25/2012 3:53:00 AM
Add a Comment
14. Discarded Dreams Book Tour. Siqueiros Mural ATIC. On-Line Floricanto

Late Breaking News

Memorial Honors Frank Sifuentes, QEPD

Last Tuesday, La Bloga published a hail and farewell message to Frank Sifuentes. Frank did not have the time to read it. He died on Monday, the day prior. 

Tempus fugit que no?

Frank's long-time friend, Jesus Treviño, has compiled a memorial including messages from all five of Frank's friends, and a video. Click the links to Frank's spoken word recordings at the USC digital library and Nuestrafamilia.

http://latinopia.com/latino-history/latinopia-hero-frank-sifuentes/

QEPD, Frank.


Michael Sedano

Over there, across a couple of blinded-by-the-light grey roofs and assorted HVAC ducts, underneath the canopy, all old and faded. Behold the remains of América Tropical, a mural painted on a Los Angeles wall by David Alfaro Siqueiros 80 years ago and whitewashed shortly thereafter.

"In a way, the whitewashing preserved it," one docent avers, pointing to the richer coloring at the right, a section that had been whitewashed earlier by disillusioned patrons whose vision of tropical America included lovely colorful people and happy native dancing girls.

What America got from el maestro is an undulating jungle surrounding a native nailed to a double cross upon whose crown perches a fierce eagle. ¡Ajua! 

The mural also signals the benefits of painting on wall substrates. Nelson Rockefeller jackhammered a Diego Rivera fresco off the walls of that arts patron's building in Manhattan. In El Lay, where easy solutions prevail, city powers tagged the wall with their own gang color. 


The mural, the only publicly accessible Siqueiros mural in the United States, is conserved. Numerous visitors ask about preservation, or repainting. The mural, whitewashed and exposed to ample ultaviolence by its south-facing wall, has faded past the point of ever being more than what it is.

A Getty-led conservation team  has managed to remove the obscuring layer of paint and some tar stains, and has protected what remains from further degradation now that it once again finds the sun and elements. Black and white fotos exist of the mural, making impossible any ill-conceived wild hair notion to repaint.


Visitors to the observation platform must simply marvel at what that wall once said in its own voice. Downstairs, in the interpretive center, a trio of Siqueiros' muralist descendants--Barbara Carrasco, Wayne Healy, John Valadez--recreate America Tropical in grand scale, reproducing those B&W frames taken back in 1932.



Opening day packed the space shoulder-to-shoulder. Such heavy demand must account for the elevator being out of service on my second visit. Access to the viewing deck, without that elevator, is restricted to able-bodied gente. 

The spectacular corn mural in the stairwell is the compensation for stressed knees. Below, Angelica Garcia, a principal in a Fontana tax firm, takes a breather for a snapshot with her daughter.


ATIC adds an important cultural dimension to school field trips to the birthplace of Los Angeles. I visited in 4th grade around '54. The place remains largely unchanged, a single file of curio and dulces-selling puestos down a cobbled pasillo flanked by restaurants, mid-scale boutiques, and recuerdos. ATIC fills a space midway down the street, next door where my primos' shop, Casa de Sousa, used to sell quality artifacts and espresso.


Thelma Reyna Reviews Pat Mora's Borders

La Bloga friend and guest columnist Thelma Reyna continues with her exploration of classic works by Chicanas, a project Thelma's engaged in conjunction with Latinopia. The multifaceted Latinopia features historical and historic video features picked from filmmaker Jesus Treviños exhaustive archive of the movimiento, along with coverage of art, food, music, literature; la cultura en general.

Among the beauties of reassessing classic works is the likelihood of introducing readers new to these seminal expressions, to foundation literature that has influenced what they read today. Beginning at the beginning helps develop an informed critical understanding of everything read.

Among the classics Dr. Reyna has reviewed are House on Mango Street, Nilda, Loving In the War Years. Latinopia currently features Thelma's appreciation of Pat Mora's poetry collection, Borders.

Her book goes on to evoke and explore borders large and small, known and unknown, old and new, faint and glaring. The poet draws on her lifetime of living on and near borders, beginning with her birth in El Paso, Texas, her home for most of her life before moving to Santa Fe, New Mexico. The granddaughter of Mexican immigrants, Mora has straddled the border between cultures and languages, has navigated the “like” and “unlike” for her entire life. As her book depicts, borders can be cruel or innocuous, but they ultimately reveal us to ourselves.

Cruel Borders of Hardship

Her book is filled with snapshots of people from all walks of life, people identifiable for their hardships as much as for their triumphs. Mora starts with the famous pioneering author and university leader, Tomás Rivera, whose hands “knew about the harvest,/ tasted the laborer’s sweat” but also “gathered books at city dumps

You can read Thelma Reyna's full review at Latinopia here. The classics series also features polymath Luis Torres, who reviews male writers, with Thelma Reyna covering women writers. La Bloga encourages gente to visit Latinopia's literary cornucopia.

Count on La Bloga to continue our de vez en cuando reviews of the old stuff, too. You can join in as a reader, or a guest columnist. For comments and questions, click the Comments link below, and be sure to subscribe to your comment to receive reader comments.


The Closet of Discarded Dreams Book Tour Makes Pasadena Stop


Author Rudy Garcia joined a handful of guests--writers and artists--in Pasadena to talk books, science fiction fantasy writing, Rudy's novel, and the upcoming Latino Book & Family Festival. 

Hugo Garcia tells J. Michael Walker and
Alfredo Lascano about La Dolce Vita.
One aspiring novelist arrived early, expressly to quiz Rudy on the mechanics of getting his first book published.

Garcia replied with the classic question, "what's your book about, in 25 words or less?"

Rudy stopped the novice around the 800th word. The lessons from pro to beginner: know your own stuff and get it written, then worry about the rights.

Rudy Garcia noted the rarity of Chicana Chicano science fiction and fantasy titles, making The Closet of Discarded Dreams a pleasingly unique opportunity for scifi readership, but uniqueness an obstacle to publisher decision-making.

Discussion ranged widely across writers, titles, and story lines, then divagated to revolutionary new waves in film, and authenticity in historical fiction, and other genres.


Discussion segued into an ideal moment for Rudy to take the floor and read two passages he selected that illustrate his book's surreal exposition and the author's ability to write funny.


Short story writer and poet Angel Guerrero basks in the ambiente of good friends, new friends, good reading and listening. Then cracks up at one of Rudy's funny passages.




Painter, cartographer, portratist, J. Michael Walker absorbs the performance from his artist's eye.


Novelist Sandra Ramos O'Briant observes as Jesus Treviño documents Rudy Garcia's reading in this living room setting. Treviño will showcase the reading in a future Latinopia.

Beyond the reading at Casa Sedano, Rudy appeared at Tia Chucha's Open Mic on Friday, the LB&FF, then a reading at Tia Chucha's Sunday afternoon. The Closet of Discarded Dreams heads to a science fiction writers conference in Colorado then San Antonio.

Banned Book Update

Still banned.

No big news out of Tucson. Vote like Freedom depends on it, because it does. Give Obama a Democratic Congress and let the nation see the return of bipartisanship to government. Give the GOP power and they will ban more books, just as a beginning.




On-Line Floricanto Mid-October 2012
Avotcja, Sharon Elliott, Tara Evonne Trudell, Andrea Mauk, Tom Sheldon

ALGO DE TI, Avotcja
The Fence, Sharon Elliott
Dual Citizenship, Tara Evonne Trudell
Second Story, Andrea Mauk
Columbus through tiny eyes, Tom Sheldon



ALGO DE TI
by Avotcja

Tu pelo,
Abrazando su propia negrura
Como el color de medianoche en la manígua
Tu ser,
Un cuento vestido en sabiduría anciana
Una sabiduría agridulce
Sabiduría con sabor a colores de miles de flores
Bestial y arrogante
Una seda desenvoltura
A la vez inmóvil, pero misteriosa
Y como la noche de luna
Esclava de nadie
Eternamente libre como el viento
¿Y Otoño?
Siempre hay otoño,
Riendo, llorando, y bailando
En la negrura de tus ojos Indios
Tus ojos sabios
Tus ojos orgullosos
Tus pies ya caminaron por unos miles de siglos
En las tierras de tres continentes
Por los sueños de los afortunados
Por las pesadillas de los que nos engañan
Y porque tu eres quien eres tu,
Crecen las flores donde caminaste
Los Dioses me dicen
Que tu piel tiene el sabor de miel salvaje
Mientras que el viento canta tu nombre
Como yo ..… como yo
Y tu eres el color de amor
El color Moreno
El color prieto
El color Indio
El color de mi felicidad
El color de amor ….. eres tu

SOMETHING ABOUT YOU
by Avotcja

Your hair,
Embracing its own blackness
Like the color of a jungle midnight
Your being,
A story dressed in ancient wisdom
A bittersweet wisdom
Wisdom that
Tastes like the colors of thousands of flowers
Arrogant & wild
A smooth flowing freedom
That's at the same time stubborn, but mysterious
And like the moonlight
A slave of nobody
Infinitely free just like the wind
And Autumn?
Autumn is always laughing, crying & dancing
In the blackness of your Indian eyes
Your wise eyes
Your proud eyes
Your feet have walked
Through thousands of centuries
On the lands of three continents
Through the dreams of the fortunate
Through the nightmares of those who deceive us
And because you are who you are,
Wherever you’ve walked flowers grow
The Gods tell me,
That your skin tastes like wild honey
While even the wind sings your name
And so do I ….. so do I
And you are the color of love
The color brown
Very dark brown
A dark red Indian brown
The color of my happiness
You ….. are the color of love!



The Fence
by Sharon Elliott

sin vergüenza

Germany pulled theirs down
artifact of Nazis
with joy
celebration
Berlin united
pieces of brick
and stone
now inhabit the globe
in memory
of tyranny overcome

we
construct new fences
of wire and steel
to keep out ciudadanos
los que son
dueños de esta tierra
quienes que nos dieron
una bienvenida de corazón
nos cuidaron
nos regalaron una cama para acostarnos
nos alimentaron
con maíz y amor compartido

y que hicimos nosotros?
what did we do?
we accepted their gracious gifts
then stole their land
pushed them off
enslaved them
and their children
treated them as interlopers
in their own home

now we build fences
to keep them away
from what is rightly theirs

what hardened our hearts
blinded our eyes
withered our souls

money is a simple answer
privilege and power
more complex
yet the
foundation of those fences
bears more scrutiny

es una pobreza de alma
corazones sin sangre
como podemos vivir así
sin lo que alimenta a uno o el otro

tear those fences down
stand in our humanity
wield sledgehammers
wire cutters
bulldozers
machetes
y en un solo golpe
tear those fences down

until we do
we will not be whole
we will continue to be ghosts
fragmented spirits
alone
disconnected
and afraid



Dual Citizenship
by Tara Evonne Trudell

Answers lie
when their truths
don't add up
whitewashing politicians
diluting
intelligent thoughts
puppet shows
debating
who's in control
slandering smiles
blinding white
control
Americans hanging on
to every word
taking their minds
off humanity
the wanting
of righteous law
breaking politics
playing ping pong
hitting hard
manipulating tactics
of manifest destiny
corporate sponsors
running the game
monopolizing
earth
colonizing
brown
people backed up
against
invisible walls
guns drawn
border agents
playing warfare
targeting migrants
killing softly
our song
500 years
of proving
we belong
to our earth
erasing their borders
in sand
willing breaths
we fall
before we stand
in barrios
in canyons
in homes
uniting
dual citizenship
past
their make believe
land
their misleading debate
loudly continues on
in a world
our spirits
do not belong.



Second Story
by Andrea Mauk

No matter where you live,
you exist on top of a
failed, conquered civilization.
You walk upon footsteps of buried wisdom,
upon people who understood
the whispers of the winds,
the nutritional medicinal value of
each plant and
the reason to respect each animal,
upon 'pagan' engineers, architects and astronomers
who learned the formulas taught
by the sun and moon and stars.

You walk on the skulls of those
sacrificed in ceremonies
we will never fully understand,
you guffaw at their Gods and
their nectars and their dances
as you marvel at the
modern technology that
distracts you away from the fact
that our planet, our earth,
our way of life is spinning out of control,
and you are standing on top of
land grabbed without regard to
the wisdom of civilizations
who may have understood
our existence
better
than we.



Columbus through tiny eyes
by Tom Sheldon

sister Marie taught us about an Italian sailor
who shaved every day and carried a bible
he brought us pork n beans
warm blankets n fry bread
he brought farmers and soldiers
and discovered us
bringing Original sin and horses n dogs too
all on ships sent to aid the white man’s domination of Mother earth...
Is it entirely appropriate that this most auspicious day, be a day of mourning, ashes and weeping.


bios
ALGO DE TI by Avotcja
The Fence by Sharon Elliott
Dual Citizenship by Tara Evonne Trudell
Second Story by Andrea Mauk
Columbus through tiny eyes by Tom Sheldon


Avotcja (pronounced Avacha) is a card carrying New York born Music fanatic/sound junkie & popular Bay Area Radio DeeJay & member of the award winning group Avotcja & Modúpue. She’s a lifelong Musician/Writer/Educator/Storyteller & is on a shamelessly Spirit driven melodic mission to heal herself. Avotcja talks to the Trees & listens to the Wind against the concrete & when they answer it usually winds up in a Poem or Short Story.
Website: www.Avotcja.org Email: mailto:[email protected]


Born and raised in Seattle, Sharon Elliott has written since childhood. Four years in the Peace Corps in Nicaragua and Ecuador laid the foundation for her activism. As an initiated Lukumi priest, she has learned about her ancestral Scottish history, reinforcing her belief that borders are created by men, enforcing them is simply wrong.[email protected]



Andrea García Mauk grew up in Arizona, where both the immense beauty and harsh realities of living in the desert shaped her artistic soul. She calls Los Angeles home, but has also lived in Chicago, New York and Boston. She has worked in the music industry, and on various film and television productions. She writes short fiction, poetry, original screenplays and adaptations, and is currently finishing two novels. Her writing and artwork has been published and viewed in a variety of places such as on The Late, Late Show with Tom Snyder; The Journal of School Psychologists and Victorian Homes Magazine. Both her poetry and artwork have won awards. Several of her poems and a memoir are included in the 2011 anthology, Our Spirit, Our Reality, and her poetry is featured in the 2012 Mujeres de Maiz “‘Zine.” She is also a moderator of Diving Deeper, an online workshop for writers, and has written extensively about music, especially jazz, while working in the entertainment industry. Her production company, Dancing Horse Media Group, is currently in pre-production of her independent film, “Beautiful Dreamer,” based on her original screenplay and manuscript, and along with her partners, is producing a unique cookbook that blends healthful recipes with poetry and prose.

0 Comments on Discarded Dreams Book Tour. Siqueiros Mural ATIC. On-Line Floricanto as of 10/16/2012 2:39:00 AM
Add a Comment
15. Review: Devil’s Tango. Cultural Tourism. Foto del month. Banned Books Update: Librotraficante film. On-Line Floricanto for the Middle of June.


Review: Devil's Tango shakes readers to the core.

Michael Sedano

Cecile Pineda. Devil's Tango: How I Learned the Fukushima Step by Step. San Antonio: Wings Press for Cecile Pineda, 2012.
ISBN 9780916727994

Last month as I was enjoying Robert Arellano’s Curse the Names, his doomsday novel informed by outlandishly consequential U.S. nuclear policies, I had simultaneously begun reading Nicole Pineda’s creative nonfiction thriller, Devil’s Tango: How I Learned the Fukushima Step by Step.

Pineda’s doomsday take on global nuclear policies, the deception leading up to and growing out of the failure of GE’s nuclear design at Fukushima, Japan, cast a harsh emotional glare on what should have been a bright, fun read about nuclear disaster.

I had to stop. Not because I can’t dance, but I was terrified to step outside and breathe the air. It’s everywhere.

Pineda scared the living caca out of me. To get around that, I adopt a critical perspective derived from Chapter 104’s title, A Little Bit Goes a Long Way… Fear, like radiation, spreads. The main thing is, don't panic. That's a reading stance to adopt as one reads fact after fact Pineda’s massive research cobbles together to terrify you.

Just as Arellano’s character goes crazy thinking about a nightmare scenario, Pineda’s fact-driven scenarios spur a reader’s imagination to nightmarish personal fears involving one’s grandchildren and loved ones. A little bit of fear goes a long way toward coloring one’s reading. For Devil’s Tango, fear plays continuo behind the driving disharmonies of Pineda’s composition.

There’s the photographer’s story from Chernobyl. From the air, photos showed vast junkyards of radiation contaminated vehicles and other machinery. He couldn’t take a photo at ground level because all that junk, and more, had been swallowed up into the flea market economy. Don’t buy a desk or office chair within the million square miles of Belarus or Ukraine.

There are the soldiers whom Russian leaders sacrificed. Sent them to pick up nuclear waste with their hands, wearing their Army green fatigues and comfortable leather boots. Pineda doesn’t say if they spit-shined those boots.

Three hundred forty thousand soldiers--all of them--died. No record remains of their names, who they were, where they were born or died, or of their cause of death. Pineda denies the unspoken premise, if we don’t know their names, do they matter? QEPD, brothers and sisters. You did your duty. Russian army, U.S. Army, if you see a mushroom cloud on the horizon, you say “yes, sir!” put on your raincoat and march toward the smoke.

If Chernobyl is the boogeyman of nuclear safety, what shall the world consider Fukushima? In the first week after the earthquake, Fukushima has released more radioactive cesium than Chernobyl and all the bombs detonated during the years of atmospheric testing. One hundred tons of fuel…have melted through containment and fallen into the basement of the reactor buildings—something TEPCO admitted only much later. Thousands of tons of radioactive water have been released…contaminating the water and sea life for all eternity or 4.5 billion years, whichever comes first. (84) Scary stuff.

The scariest words Pineda writes are her allusions to all of us being wiped off the face of the earth. Relating a Siberian nuclear accident where years later, the ground still moves, the author observes,

3 Comments on Review: Devil’s Tango. Cultural Tourism. Foto del month. Banned Books Update: Librotraficante film. On-Line Floricanto for the Middle of June., last added: 6/12/2012
Display Comments Add a Comment