What is JacketFlap

  • JacketFlap connects you to the work of more than 200,000 authors, illustrators, publishers and other creators of books for Children and Young Adults. The site is updated daily with information about every book, author, illustrator, and publisher in the children's / young adult book industry. Members include published authors and illustrators, librarians, agents, editors, publicists, booksellers, publishers and fans.
    Join now (it's free).

Sort Blog Posts

Sort Posts by:

  • in
    from   

Suggest a Blog

Enter a Blog's Feed URL below and click Submit:

Most Commented Posts

In the past 7 days

Recent Posts

(tagged with 'bagpipes')

Recent Comments

Recently Viewed

JacketFlap Sponsors

Spread the word about books.
Put this Widget on your blog!
  • Powered by JacketFlap.com

Are you a book Publisher?
Learn about Widgets now!

Advertise on JacketFlap

MyJacketFlap Blogs

  • Login or Register for free to create your own customized page of blog posts from your favorite blogs. You can also add blogs by clicking the "Add to MyJacketFlap" links next to the blog name in each post.

Blog Posts by Tag

In the past 7 days

Blog Posts by Date

Click days in this calendar to see posts by day or month
new posts in all blogs
Viewing: Blog Posts Tagged with: bagpipes, Most Recent at Top [Help]
Results 1 - 3 of 3
1. Ten fun facts about the bagpipes

Depending on your tastes, bagpipes are primal and evocative, or crude and abrasive. Adore or despise them, they are ubiquitous across the city centers of Scotland (for tourists or locals?). In anticipation of St Andrews Day, and your Robert Burns poetry readings with a certain woodwind accompaniment, here are 10 facts you may not have known about the history of the bagpipes.

The post Ten fun facts about the bagpipes appeared first on OUPblog.

0 Comments on Ten fun facts about the bagpipes as of 11/3/2015 6:56:00 AM
Add a Comment
2. Selected fables about wolves and fishermen

Jean de La Fontaine’s verse fables turned traditional folktales into some of the greatest, and best-loved, poetic works in the French language. His versions of stories such as ‘The Wolf in Shepherd’s Clothing’ and ‘The Lion and the Fly’ are witty and sophisticated, satirizing human nature in miniature dramas in which the outcome is unpredictable. The behaviour of both animals and humans is usually centred on deception and cooperation (or the lack of it), as they cheat and fight each other, arguing about life and death, in an astonishing variety of narrative styles. To get a flavour of the fables, here are two taken from Selected Fables by Jean de La Fontaine, translated by Christopher Betts.

The Wolf in Shepherd’s Clothing
A wolf had hunted sheep from local fields,
but found the hunt was giving lower yields.
He thought to take a leaf from Reynard’s book:
disguise himself by changing what he wore.
He donned a smock, and took a stick for crook;
the shepherd’s bagpipes too he bore.
The better to accomplish his design,
he would have wished, had he been able,
to place upon his hat this label:
‘My name is Billy and these sheep are mine.’
His alterations now complete,
he held the stick with two front feet;
then pseudo-Billy gently stepped
towards the flock, and while he crept,
upon the grass the real Billy slept.
His dog as well was sound asleep,
his bagpipes too, and almost all the sheep.
The fraudster let them slumber where they lay.
By altering his voice to suit his dress,
he meant to lure the sheep away
and take them to his stronghold in the wood,
which seemed to him essential to success.
It didn’t do him any good.
He couldn’t imitate the shepherd’s speech;
the forest echoed with his wolfish screech.
His secret was at once undone:
his howling woke them, every one,
the lad, his dog, and all his flock.
The wolf was in a sorry plight:
amidst the uproar, hampered by his smock,
he could not run away, nor could he fight.
Some detail always catches rascals out.
He who is a wolf in fact
like a wolf is bound to act:
of that there ’s not the slightest doubt.

The Fisherman and the Little Fish
A little fish will bigger grow
if Heaven lets it live; but even so
to set one free, and wait until it’s fat,
then try again: I see no sense in that;
I doubt that it will let itself be caught.
An angler at the river’s edge one day
had hooked a carp. ‘A tiddler still,’ he thought,
but then reflected, looking at his prey:
‘Well, every little helps to make a meal,
perhaps a banquet; in the creel
is where you’ll go, to start my store.’
As best it could, the fish replied:
‘What kind of meal d’you think that I’ll provide?
I’d make you half a mouthful, not much more.
I’ll grow much bigger if you throw me back;
then catch me later on; I’d fill a sack.
A full-grown carp’s a fish that you can sell;
some greedy businessman will pay you well.
But now, you’d need a hundred fish
the size that I am now, to fill a single dish.
Besides, what sort of dish? Hardly a feast.’
‘No feast? quite so,’ replied the man;
‘it’s something, though, at least.
You prate as well as parsons can,
my little friend; but though you talk a lot
this evening it’s the frying-pan for you.’
A bird in the hand, as they say, is worth two
in the bush; the first one is certain, the others are not.

Jean de La Fontaine (1621-95) followed a career as a poet after early training for the law and the Church. He came under the wing of Louis XIV’s Finance Minister, Nicolas Fouquet, and later enjoyed the patronage of the Duchess of Orléans and Mme de La Sablière. His Fables were widely admired, and he was already regarded in his lifetime as one of the greatest poets of his age. Christopher Betts was Senior Lecturer in the French Department at Warwick University. In 2009 he published an acclaimed translation of Perrault’s The Complete Fairy Tales with OUP.

Subscribe to the OUPblog via email or RSS.
Subscribe to only literature articles on the OUPblog via email or RSS.
Image credit: Both images are from Gustave Doré’s engravings, which are included in the edition, and are in the public domain.

The post Selected fables about wolves and fishermen appeared first on OUPblog.

0 Comments on Selected fables about wolves and fishermen as of 3/13/2014 5:51:00 AM
Add a Comment
3. Fiesta de San Froilán





Here we are, still in our first week, and it has felt jam-packed. We arrived Monday evening, late. It was midnight before we got to bed. Then we spent the first couple of days opening the house, vacuuming and dusting, etc., and unpacking. Thursday we met friends in town at our favorite café bar in Monforte, Adega do Carlos, and yesterday we went to Lugo and stayed overnight for the San Froilán Fiesta.

The festival actually goes on for eight days, and yesterday, Friday, was the major religious day as San Froilán is the patron saint of Lugo, and the second day was the actual saint's day. Lugo is an ancient city about 60 miles north of Monforte, and it has both a Roman and Celtic past. (Well, for that matter, you can say that of all of Galicia: a Roman and Celtic past. There are old Roman bridges with arches everywhere, and the culture is both castiliano and galegan .)

What's fascinating about Lugo is that the center of town—the original town—is enclosed in a circular wall with about 17 arched entrances; a wall so thick it's wide enough for a car to drive atop, although only walking is permitted. Inside the walls are the old crooked cobbled streets, replete with restaurants and café bars, as well as two cathedrals and several plazas. Once we drove in and found the closest parking garage to our hotel, we unpacked and headed out to stroll the plazas and listen to music. Because it was the saint's day, all the clothing shops, etc., were closed, although eateries and bakeries were open.

Around the Plaza Mayor two huge stages were in preparation for the evening orchestra/bands.  But the ayuntamiento (council building) flanks one side of the Plaza Mayor, and the municipal orchestra of Lugo was playing excerpts from Tschaikovky's Swan Lake, as well as music by Rodrigo and other composers. Really lovely to listen to. Walking down one of the narrow streets, waiting for lunch time (2:00 p.m.), we heard strains by Mozart floating from a restaurant's open doorway.

We are vegetarians, so sometimes it's hard to find restaurant food in Spain, but, luckily we eat fish and seafood. So we had a really tasty lunch of croquetas bacalao (codfish), grilled prawns, and—a real adventurous "first" for us—steamed cockles with lemon. My goodness, they were good. They looked to me like tiny versions of clams, and they had that "ocean" flavor that was quite evocative. Along with wine, of course.

After lunch, wandering around, we found a band in rehearsal at the Plaza Santa Maria. They were playing all the traditional Galician music with traditional instruments. Their orchestra was composed of four harps, four bagpipes, four violins, six tambourines, one huge set of drums and a smaller drum, and about eight "lap" organs with handles, as well as castanets and a mouth instrument that was "twanged".  The music was haunting and beautiful, and sometimes sounded Irish, and sometimes sounded Greek, and sometimes sounded Spanish. Just fantastic. Later, around nine p.m., after a picnic dinner in our room, we heard the concert all over again and enjoyed it just as much. Then, at 10:30 p.m. we returned to the Plaza Mayor to listen to another Latin orchestra. We sat and enjoyed that until nearly midnight, and then returned to the hotel and went to bed.

After rolls and coffee at a bakery this morning, we walked along the shopping areas (and I did find a nice belt and scarf.) We returned, then, to the "artesian" tent, where local artisans were showing their beautiful handicrafts. And then we headed back "home" around noon.

Weather-wise, we have been lucky. Except for rain this morning, and not a heavy one, it's another beautiful sunny day. And now, I must wrap this up. I'm at a wi-fi café, and I want to post this before we return to the house. Later, I'll try to post some pictures.

Meanwhile, for us, Galicia is a magical place. I write poetry about it at times. Before we started coming here, McKinley Park in Sacramento used to affect me that way. Do you have a place like that? If so, where?

18 Comments on Fiesta de San Froilán, last added: 10/25/2012
Display Comments Add a Comment